Paroles et traduction Amália Rodrigues - A Rita Yé Yé (Versão Inédita)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rita Yé Yé (Versão Inédita)
The Rita Yé Yé (Unreleased Version)
A
Rita
do
Zé
mora
ali
ao
pé
Rita
from
Zé
lives
just
next
door
De
uma
aldeia
que
é
perto
de
Caneças
To
a
village
that's
near
Caneças
E
quer
ser
yé-yé...
mas
o
pai,
o
Zé
And
she
wants
to
be
yé-yé...
but
her
father,
Zé
Que
não
é,
e
que
é
de
partir
cabeças
Who
isn't
yé-yé
and
is
stubborn
as
heck
Diz
para
a
Rita:
pensas
que
és
bonita
Tells
Rita:
you
think
you're
pretty
Mas
corto-te
a
guita
e
corto-te-a
já
But
I'll
cut
off
your
allowance
and
I'll
cut
it
off
now
Vai
para
casa,
vai
lavar
a
loiça
Go
home,
go
wash
the
dishes
E
ai
de
ti
que
eu
oiça
mais,
lá-lá-lá-lá
And
woe
betides
you
if
I
hear
any
more
of
that
la-la-la-la
E
a
Rita
vai,
tem
medo
do
pai
And
Rita
goes,
she's
afraid
of
her
father
Só
quando
ele
sai,
como
ele
não
vê
Only
when
he's
gone,
when
he
can't
see
Despreza
o
conselho
que
o
conselho
é
velho
She
ignores
his
advice,
which
is
outdated
Em
frente
do
espelho
ensaia
o
yé-yé
In
front
of
the
mirror,
she
rehearses
being
yé-yé
Quem
terá
razão
nesta
confusão
Who
is
right
in
this
conflict
Que
há
na
união
do
Zé
e
da
Rita
Between
Zé
and
Rita
E
a
ideia
de
tal
moda
faz
andar
à
roda
And
the
idea
of
the
latest
fashion
makes
the
rounds
O
juízo
tão
preciso
lá
na
aldeia
toda
Of
all
the
judgments
so
precise
in
the
village
E
a
pobre
Rita,
que
é
pobre
e
bonita
And
poor
Rita,
who's
poor
and
pretty
E
que
ouviu
na
fita
música
de
agora
And
who
heard
on
the
radio
the
music
of
the
time
Tem
de
calar
a
sua
vocação
Has
to
silence
her
calling
Não
canta
a
canção
que
ela
quer
e
chora
She
can't
sing
the
song
she
wants
and
she
cries
Nessa
altura
o
Zé,
quando
assim
a
vê
At
that
moment,
Zé,
when
he
sees
her
like
this
Não
sabe
porquê,
nem
o
que
fazer
Doesn't
know
what
to
do
or
why
Pensa
para
si:
anda
gato
aqui
He
thinks
to
himself:
there's
a
cat
here
Eu
já
percebi,
coisas
de
mulher
I've
figured
it
out,
it's
women's
things
Cá
fica
a
lição
p'ra
quem
a
aceitar
Here's
a
lesson
for
anyone
who
wants
it
Deixem
a
canção
a
quem
a
cantar
Let
those
who
can
sing,
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Janes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.