Paroles et traduction Amália Rodrigues - A Rita Yé Yé (Versão Inédita)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rita Yé Yé (Versão Inédita)
Рита Йе-Йе (Неизданная версия)
A
Rita
do
Zé
mora
ali
ao
pé
Рита,
дочка
Зе,
живёт
тут
неподалёку
De
uma
aldeia
que
é
perto
de
Caneças
В
деревеньке
близ
Канешаш,
E
quer
ser
yé-yé...
mas
o
pai,
o
Zé
И
хочет
быть
йе-йе...
но
её
отец
Зе,
Que
não
é,
e
que
é
de
partir
cabeças
Который
совсем
не
йе-йе,
а
тот
ещё
кремень,
Diz
para
a
Rita:
pensas
que
és
bonita
Говорит
Рите:
думаешь,
ты
красотка?
Mas
corto-te
a
guita
e
corto-te-a
já
Сейчас
же
лишу
тебя
денег,
вот
так!
Vai
para
casa,
vai
lavar
a
loiça
Иди
домой,
мой
посуду,
E
ai
de
ti
que
eu
oiça
mais,
lá-lá-lá-lá
И
горе
тебе,
если
я
ещё
услышу
это
ля-ля-ля-ля!
E
a
Rita
vai,
tem
medo
do
pai
И
Рита
идёт,
боится
отца.
Só
quando
ele
sai,
como
ele
não
vê
Только
когда
он
уходит,
и
её
никто
не
видит,
Despreza
o
conselho
que
o
conselho
é
velho
Пренебрегает
советом,
ведь
совет
старый,
Em
frente
do
espelho
ensaia
o
yé-yé
Перед
зеркалом
репетирует
йе-йе.
Quem
terá
razão
nesta
confusão
Кто
прав
в
этой
суматохе,
Que
há
na
união
do
Zé
e
da
Rita
Что
творится
между
Зе
и
Ритой?
E
a
ideia
de
tal
moda
faz
andar
à
roda
И
эта
модная
идея
вскружила
голову
O
juízo
tão
preciso
lá
na
aldeia
toda
Всем
здравомыслящим
в
деревне.
E
a
pobre
Rita,
que
é
pobre
e
bonita
И
бедная
Рита,
бедная
и
красивая,
E
que
ouviu
na
fita
música
de
agora
Которая
услышала
на
кассете
современную
музыку,
Tem
de
calar
a
sua
vocação
Должна
заглушить
свое
призвание,
Não
canta
a
canção
que
ela
quer
e
chora
Не
поёт
песню,
которую
хочет,
и
плачет.
Nessa
altura
o
Zé,
quando
assim
a
vê
В
этот
момент
Зе,
видя
её
такой,
Não
sabe
porquê,
nem
o
que
fazer
Не
понимает,
почему,
и
что
делать.
Pensa
para
si:
anda
gato
aqui
Думает
про
себя:
тут
что-то
не
так,
Eu
já
percebi,
coisas
de
mulher
Я
уже
понял,
женские
штучки.
Cá
fica
a
lição
p'ra
quem
a
aceitar
Вот
вам
урок,
для
тех,
кто
его
примет:
Deixem
a
canção
a
quem
a
cantar
Оставьте
песню
тем,
кто
умеет
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Janes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.