Paroles et traduction Amália Rodrigues - Ai Chico Chico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Chico Chico
Oh Chico Chico
De
chapéu
às
três
pancadas
In
a
hat
with
its
brim
turned
up,
E
cachené
ao
pescoço
And
a
scarf
around
his
neck,
O
Chico
nas
ramboiadas
Chico,
in
his
swagger,
Punha
o
bairro
em
alvoroço
Set
the
neighborhood
in
a
frenzy
É
uma
cidade
onde
voa
In
a
city
where
time
flies
by
O
tempo
ingrato
consigo
Unkind
to
him,
E
o
fado
que
é
seu
castigo
And
fado,
which
is
his
torment,
Todas
as
noites
o
entoa
He
sings
it
every
night
Naquele
velho
postigo
At
that
old
window,
D′onde
namora
lisboa
From
where
he
gazes
at
Lisbon
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Em
tosca
mesa
de
pinho
On
a
rough
pine
table
Tem
sardinheiras
num
jarro
There
are
sardines
in
a
jar
Uma
botija
com
vinho
A
jug
with
wine
E
um
Santo
António
de
barro
And
a
clay
statue
of
Saint
Anthony
Junto
ao
velho
cachené
Next
to
an
old
scarf
E
uns
calções
à
marialva
And
some
striped
pants
Guarda
o
leque
verda-malva
da
cigana
Salomé
He
keeps
the
blue-green
fan
of
the
gypsy
Salomé,
Por
quem
chico
na
Aqualva
For
whom
Chico
created
a
stir
Numa
tasca
armou
banzé
In
a
tavern
in
Aqualva.
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Na
parede
entre
dois
pares
On
the
wall
between
two
pairs
De
bandarilhas
vermelhas
Of
red
banderillas,
A
jaqueta
de
alamares
A
bullfighting
jacket
E
o
chicote
das
parelhas
And
the
whip
for
the
team.
Lá
tem
o
cinto
e
o
barrete
There's
a
belt
and
a
cap
Que
ornamentam
mesmo
à
entrada
Which
adorn
the
entrance,
A
cabeça
embalsemada
do
famoso
Ramalhete
The
stuffed
head
of
the
famous
Ramalhete,
Que
lhe
deu
luta
danada
Who
fought
a
hard
match
with
him
Numa
pega
em
Alcochete
At
a
bullfight
in
Alcochete.
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Quando
a
saudade
visita
When
nostalgia
calls
E
há
mais
sal
na
sua
vida
And
there
is
more
salt
in
his
life
Tira
dum
saco
de
chita
He
takes
out
of
a
calico
bag
Uma
guitarra
partida
A
broken
guitar.
Depois
de
um
copo
de
vinho
After
a
glass
of
wine
Seus
olhos
são
toutinegras
His
eyes
turn
black,
Ai
tornam-se
negras,
negras
Oh
they
become
black,
black,
As
melenas
cor
de
arminho
His
ermine-colored
hair.
E
ali
com
todas
as
regras
And
there,
with
all
the
rules,
Chorando,
canta
baixinho
Weeping,
he
sings
softly.
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Ai
Chico
Chico,
do
cachené
Oh
Chico
Chico,
of
the
scarf,
Quem
te
viu
antes
e
quem
te
vê
Who
would
have
seen
you
before
and
who
sees
you
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.