Amália Rodrigues - Ai Mouraria - traduction des paroles en allemand

Ai Mouraria - Amália Rodriguestraduction en allemand




Ai Mouraria
Ach, Mouraria
Ai, Mouraria da velha Rua daPalma
Ach, Mouraria der alten Rua da Palma
Onde eu um dia deixei presa minh'alma
Wo ich eines Tages meine Seele gefangen ließ
Por ter passado mesmo a meu lado certo fadista
Weil direkt neben mir ein gewisser Fadista vorbeiging
De cor morena, boca pequena e olhar trocista
Mit dunkler Hautfarbe, kleinem Mund und spöttischem Blick
Ai, Mouraria do homem do meu encanto
Ach, Mouraria des Mannes, der mich bezauberte
Que me mentia mas que eu adorava tanto
Der mich anlog, aber den ich so sehr anbetete
Amor que o vento como um lamento levou consigo
Liebe, die der Wind wie eine Klage mit sich nahm
Mas que inda agora a toda a hora trago comigo
Aber die ich jetzt noch, zu jeder Stunde, bei mir trage
Ai, Mouraria dos rouxinóis nos beirais
Ach, Mouraria der Nachtigallen auf den Dachtraufen
Dos vestidos cor-de-rosa, dos pregões tradicionais
Der rosafarbenen Kleider, der traditionellen Ausrufe
Ai, Mouraria das procissões a passar
Ach, Mouraria der vorbeiziehenden Prozessionen
Da severa e voz saudosa na guitarra a soluçar
Der Severa und der sehnsüchtigen Stimme, auf der schluchzenden Gitarre
Ai, Mouraria das procissões a passar
Ach, Mouraria der vorbeiziehenden Prozessionen
Da severa e voz saudosa na guitarra a soluçar
Der Severa und der sehnsüchtigen Stimme, auf der schluchzenden Gitarre





Writer(s): Amadeu Santos, Frederico Valério


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.