Amália Rodrigues - Alma Minha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Alma Minha




Alma Minha
Душа моя
Alma minha, gentil que te partiste
Душа моя, нежная, ты покинула меня,
Tão cedo desta vida descontente
Так рано ушла из этой жизни, недовольная ею,
Repousa no céu eternamente
Покоишься там, на небесах, вечно,
E viva eu na terra sempre triste
А я живу здесь, на земле, всегда печальная.
Repousa no céu eternamente
Покоишься там, на небесах, вечно,
E viva eu na terra sempre triste
А я живу здесь, на земле, всегда печальная.
Se no assento etéreo, onde subiste
Если там, в эфирной обители, куда ты вознесся,
Memória desta vida se consente
Память об этой жизни допускается,
Não te esqueças daquele amor ardente
Не забывай ту пылкую любовь,
Que nos olhos meus, tão puro viste
Которую ты видел в моих глазах, такую чистую.
Não te esqueças daquele amor ardente
Не забывай ту пылкую любовь,
nos olhos meus, tão puro viste
Которую ты видел в моих глазах, такую чистую.
E se vires que pode merecer-te alguma coisa
И если увидишь, что может быть достойна тебя хоть сколько-то
A dor que me ficou da mágoa sem remédio de perder-te
Боль, оставшаяся мне от горя, без возможности тебя вернуть,
Roga a Deus que teus anos encurtou
Моли Бога, укоротившего твои годы,
Que tão cedo de me leve a ver-te
Чтобы Он поскорее забрал меня отсюда к тебе.
Quão cedo de meus olhos te levou
Как рано Он забрал тебя от моих глаз,
Quão cedo de meus olhos te levou
Как рано Он забрал тебя от моих глаз.
Roga a Deus que teus anos encurtou
Моли Бога, укоротившего твои годы,
Que tão cedo de me leve a ver-te
Чтобы Он поскорее забрал меня отсюда к тебе.
Quão cedo de meus olhos te levou
Как рано Он забрал тебя от моих глаз,
Quão cedo de meus olhos te levou
Как рано Он забрал тебя от моих глаз.





Writer(s): Carlos Gonçalves, Luis De Camoes, Luís Vaz De Camões


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.