Paroles et traduction Amália Rodrigues - Amália - Live
Amália - Live
Amália - Live
Amália,
quis
Deus
que
fosse
o
meu
nome
Amalia,
God
meant
me
to
be
my
name
Amália,
acho-lhe
um
jeito
engraçado
Amalia,
I
find
it
kind
of
funny
Bem
nosso
e
popular
quando
oiço
alguém
gritar
Very
familiar
and
popular
when
I
hear
someone
call
out
Amália,
canta-me
o
fado
Amalia,
sing
me
a
fado
Amália,
esta
palavra
ensinou-me
Amalia,
this
word
taught
me
Amália,
tu
tens
na
vida
que
amar
Amalia,
you
have
to
love
in
life
São
ordens
do
Senhor,
Amália
sem
amor
Those
are
the
Lord's
orders,
Amalia
without
love
Não
liga,
tens
de
gostar
She
doesn't
care,
she
has
to
like
it
E
como
até
morrer,
amar
é
padecer
And
since
until
death,
to
love
is
to
suffer
Amália
chora
a
cantar!
Amalia
cries
while
singing!
Amália,
disse-me
alguém
com
ternura,
ai
Amalia,
someone
said
to
me
with
tenderness,
oh
Amália,
da
mais
bonita
maneira
Amalia,
in
the
most
beautiful
way
E
eu
toda
coração,
julguei
ouvir
então
And
I
with
all
my
heart,
assumed
I
heard
then
Amália
pela
vez
primeira
Amalia
for
the
first
time
Amália,
andas
agora
à
procura,
ai
Amalia,
now
you're
looking,
oh
Amália,
daquele
amor
mas
sem
fé
Amalia,
for
that
love
without
faith
Alguém
já
me
tirou,
alguém
o
encontrou
Someone
already
took
it
from
me,
someone
found
it
Na
rua
com
a
outra
ao
pé
On
the
street
with
the
other
one
next
to
them
E
a
quem
lhe
fala
em
mim
And
whoever
mentions
me
to
them
Já
só
responde
assim
Only
responds
to
them
like
this
Amália?
Não
sei
quem
é!
Amalia?
I
don't
know
who
that
is!
E
a
quem
lhe
fala
em
mim
And
whoever
mentions
me
to
them
Já
só
responde
assim
Only
responds
to
them
like
this
Amália?
Não
sei
quem
é!
Amalia?
I
don't
know
who
that
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Powell, Ruben Calzado Gonzalez, Frederico Valerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.