Amália Rodrigues - Amália - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Amália - Live




Amália - Live
Amália - Live
Fado Amália
Fado Amália
Amália, quis Deus que fosse o meu nome
Amalia, God meant me to be my name
Amália, acho-lhe um jeito engraçado
Amalia, I find it kind of funny
Bem nosso e popular quando oiço alguém gritar
Very familiar and popular when I hear someone call out
Amália, canta-me o fado
Amalia, sing me a fado
Amália, esta palavra ensinou-me
Amalia, this word taught me
Amália, tu tens na vida que amar
Amalia, you have to love in life
São ordens do Senhor, Amália sem amor
Those are the Lord's orders, Amalia without love
Não liga, tens de gostar
She doesn't care, she has to like it
E como até morrer, amar é padecer
And since until death, to love is to suffer
Amália chora a cantar!
Amalia cries while singing!
Amália, disse-me alguém com ternura, ai
Amalia, someone said to me with tenderness, oh
Amália, da mais bonita maneira
Amalia, in the most beautiful way
E eu toda coração, julguei ouvir então
And I with all my heart, assumed I heard then
Amália pela vez primeira
Amalia for the first time
Amália, andas agora à procura, ai
Amalia, now you're looking, oh
Amália, daquele amor mas sem
Amalia, for that love without faith
Alguém me tirou, alguém o encontrou
Someone already took it from me, someone found it
Na rua com a outra ao
On the street with the other one next to them
E a quem lhe fala em mim
And whoever mentions me to them
responde assim
Only responds to them like this
Amália? Não sei quem é!
Amalia? I don't know who that is!
E a quem lhe fala em mim
And whoever mentions me to them
responde assim
Only responds to them like this
Amália? Não sei quem é!
Amalia? I don't know who that is!





Writer(s): Glen Powell, Ruben Calzado Gonzalez, Frederico Valerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.