Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela Rua - Live
Jene Straße - Live
Não
me
fales
dessa
rua,
a
rua
Sprich
nicht
zu
mir
von
dieser
Straße,
der
Straße
Que
pra
mim
foi
a
mais
linda
ainda
Die
für
mich
noch
die
schönste
war
Sim,
prefiro
que
te
cales
Ja,
ich
ziehe
es
vor,
dass
du
schweigst
Fala-me
das
horas
de
hoje
Sprich
zu
mir
von
den
Stunden
von
heute
Do
passado,
não
me
fales!
Von
der
Vergangenheit,
sprich
nicht
zu
mir!
Nesse
tempo
de
quimera,
eu
era
In
jener
Zeit
der
Träume,
war
ich
Como
simples
açucena
pequena
Wie
eine
einfache,
kleine
Lilie
Pura
como
a
luz
da
lua
Rein
wie
das
Licht
des
Mondes
Era
a
menina
bonita
War
das
hübsche
Mädchen
Do
princípio
ao
fim
da
rua.
Vom
Anfang
bis
zum
Ende
der
Straße.
De
azul
aos
quadradinhos
In
Blau
kariert
Fitas
e
laços
de
ir
para
a
escola
Bänder
und
Schleifen,
um
zur
Schule
zu
gehen
Hoje
eu
sigo
outros
caminhos
Heute
folge
ich
anderen
Wegen
Fiz
dos
teus
braços
Ich
machte
aus
deinen
Armen
Canções
alegres
que
eu
tinha
Fröhliche
Lieder,
die
ich
hatte
Que
eram
da
moda,
só
sei
cantar
Die
in
Mode
waren,
kann
ich
nur
noch
singen:
Olha
a
triste
viuvinha
Schau
die
traurige
kleine
Witwe
Que
anda
na
roda
Die
im
Kreis
geht
E
anda
a
chorar
Und
weint
Era
irmã
daquela
ponte
defronte
Ich
war
die
Schwester
jener
Brücke
gegenüber
Aprendi
a
tagarelar
com
ela
Ich
lernte
mit
ihr
zu
plappern
Tudo
na
vida
me
dou
Alles
im
Leben
gab
ich
auf
Porque
um
dia
tu
passaste
Weil
du
eines
Tages
vorbeigingst
Passaste
ponte
dissipou
Du
gingst
vorbei,
die
Brücke
zerfiel
Meu
canteirinho
de
barro
bizarro
Mein
kleines
Beet
aus
seltsamem
Lehm
Posto
lá
pelo
que
fosse,
quebrou-se
Dahingestellt,
zerbrach
es,
wie
dem
auch
sei
Passaste-me
a
chamar-te
tua
Du
fingst
an,
mich
deine
zu
nennen
Desde
então
não
mais
pisei
Seitdem
betrat
ich
nicht
mehr
Nas
pedras
daquela
rua
Die
Steine
jener
Straße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.