Amália Rodrigues - Aquela Rua - Live - traduction des paroles en anglais

Aquela Rua - Live - Amália Rodriguestraduction en anglais




Aquela Rua - Live
That Street - Live
Não me fales dessa rua, a rua
Don't tell me about that street, the street
Que pra mim foi a mais linda ainda
That for me was the most beautiful still
Sim, prefiro que te cales
Yes, I prefer you to be quiet
Fala-me das horas de hoje
Tell me about the hours of today
Do passado, não me fales!
About the past, don't talk to me!
Nesse tempo de quimera, eu era
In that time of chimera, I was
Como simples açucena pequena
Like a simple little lily
Pura como a luz da lua
Pure as the moonlight
Era a menina bonita
I was the pretty little girl
Do princípio ao fim da rua.
From the beginning to the end of the street.
De azul aos quadradinhos
In blue with little squares
Fitas e laços de ir para a escola
Ribbons and bows to go to school
Hoje eu sigo outros caminhos
Today I follow other paths
Fiz dos teus braços
I've made your arms
Uma gaiola
A cage
Canções alegres que eu tinha
Happy songs that I had
Que eram da moda, sei cantar
That were fashionable, I can only sing
Olha a triste viuvinha
Look at the sad little widow
Que anda na roda
Who goes around
E anda a chorar
And cries
Era irmã daquela ponte defronte
She was the sister of that bridge across the street
Aprendi a tagarelar com ela
I learned to chat with her
Tudo na vida me dou
Everything in life I give myself
Porque um dia tu passaste
Because one day you passed by
Passaste ponte dissipou
You passed by, the bridge dissipated
Meu canteirinho de barro bizarro
My bizarre clay flowerpot
Posto pelo que fosse, quebrou-se
Placed there for whatever it was, broke
Passaste-me a chamar-te tua
You called me yours
Desde então não mais pisei
Since then I have never stepped foot
Nas pedras daquela rua
On the stones of that street





Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.