Paroles et traduction Amália Rodrigues - Aquela rua (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela rua (Remastered)
That Street (Remastered)
Não
me
fales
dessa
rua,
a
rua
Don't
speak
to
me
of
that
street,
that
street
Que
pra
mim
foi
a
mais
linda
ainda
That
to
me
was
the
most
beautiful
yet
Sim,
prefiro
que
te
cales
Yes,
I'd
rather
you
just
kept
quiet
Fala-me
das
horas
de
hoje
Tell
me
about
the
present
day
Do
passado,
não
me
fales!
Don't
speak
to
me
of
the
past!
Nesse
tempo
de
quimera,
eu
era
In
that
time
of
reverie,
I
was
Como
simples
açucena
pequena
Like
a
simple
little
white
lily
Pura
como
a
luz
da
lua
Pure
as
the
light
of
the
moon
Era
a
menina
bonita
I
was
the
pretty
girl
Do
princípio
ao
fim
da
rua.
From
one
end
of
the
street
to
the
other.
De
azul
aos
quadradinhos
In
a
blue
gingham
dress
Fitas
e
laços
de
ir
para
a
escola
Ribbons
and
bows
to
go
to
school
Hoje
eu
sigo
outros
caminhos
Today
I
follow
different
paths
Fiz
dos
teus
braços
I
made
a
cage
Canções
alegres
que
eu
tinha
Happy
songs
that
I
sang
Que
eram
da
moda,
só
sei
cantar
That
were
in
fashion,
I
only
know
how
to
sing
Olha
a
triste
viuvinha
Look
at
the
sad
widow
Que
anda
na
roda
Who
goes
around
E
anda
a
chorar
And
cries
Era
irmã
daquela
ponte
defronte
It
was
the
sister
of
that
bridge
over
there
Aprendi
a
tagarelar
com
ela
I
learned
to
chatter
with
it
Tudo
na
vida
me
dou
Everything
in
life
I
give
up
Porque
um
dia
tu
passaste
Because
one
day
you
passed
by
Passaste
ponte
dissipou
You
passed
by
the
bridge
dissolved
Meu
canteirinho
de
barro
bizarro
My
strange
little
clay
flowerpot
Posto
lá
pelo
que
fosse,
quebrou-se
Put
there
for
whatever,
it
broke
Passaste-me
a
chamar-te
tua
You
started
calling
me
yours
Desde
então
não
mais
pisei
Since
then
I've
never
stepped
Nas
pedras
daquela
rua
On
the
stones
of
that
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.