Amália Rodrigues - Aquela rua (Remastered) - traduction des paroles en russe




Aquela rua (Remastered)
Та самая улица (Remastered)
Não me fales dessa rua, a rua
Не говори мне об этой улице, об улице,
Que pra mim foi a mais linda ainda
Которая для меня была прекраснее всех.
Sim, prefiro que te cales
Да, я предпочитаю, чтобы ты молчал,
Fala-me das horas de hoje
Говори мне о сегодняшнем дне,
Do passado, não me fales!
О прошлом не говори!
Nesse tempo de quimera, eu era
В то время грёз, я была
Como simples açucena pequena
Как простая маленькая лилия,
Pura como a luz da lua
Чистая, как лунный свет,
Era a menina bonita
Я была красивой девочкой
Do princípio ao fim da rua.
С начала до конца улицы.
De azul aos quadradinhos
В голубом платьице в клеточку,
Fitas e laços de ir para a escola
С лентами и бантами, собираясь в школу,
Hoje eu sigo outros caminhos
Сегодня я иду другими путями,
Fiz dos teus braços
Я сделала из твоих объятий
Uma gaiola
Клетку.
Canções alegres que eu tinha
Весёлые песни, что я знала,
Que eram da moda, sei cantar
Которые были в моде, только те и могу петь.
Olha a triste viuvinha
Посмотри на печальную вдову,
Que anda na roda
Которая бродит по кругу
E anda a chorar
И всё плачет.
Era irmã daquela ponte defronte
Я была как сестра тому мосту напротив,
Aprendi a tagarelar com ela
Я научилась болтать с ним.
Tudo na vida me dou
Всем в жизни я обязана
Porque um dia tu passaste
Тому, что однажды ты прошёл,
Passaste ponte dissipou
Прошёл по мосту и развеял всё.
Meu canteirinho de barro bizarro
Мой причудливый глиняный горшочек,
Posto pelo que fosse, quebrou-se
Поставленный туда неведомо зачем, разбился.
Passaste-me a chamar-te tua
Ты начал называть меня своей,
Desde então não mais pisei
С тех пор я больше не ступала
Nas pedras daquela rua
По камням той улицы.





Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.