Amália Rodrigues - Aquela Rua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Aquela Rua




Senhoras e senhores, vão ouvir a cantar
Дамы и господа, будут слушать, петь
Com música de Jaime Santos
Музыка Jaime Santos
E verso de Linhares Barbosa
И стих сюда Linhares Barbosa
O fado Aquela Rua
Фадо Эту Улицу
Não me fales dessa rua, a rua
Не говори мне, что улица, улица
E que pra mim foi a mais linda ainda
И, что для меня это был самый прекрасный еще
Sim, prefiro que te cales, fala-me das horas de hoje
Да, я предпочитаю, чтобы умолкай, говори мне часы сегодня
Do passado não me fales
Из прошлого мне не говори
Nesse tempo de quimera eu era
В этом время я был химера
Como simples açucena pequena
Как просто небольшой açucena
Pura como a luz da lua era a menina bonita
Чистой, как свет луны была красивая девушка
Do princípio ao fim da rua
От начала и до конца улицы
Bibe azul aos quadradinhos
Bibe синий создателя астерикса
Fitas e laços de ir para a escola
Ленты и банты идти в школу
Hoje eu sigo outros caminhos
Сегодня я следую другие пути
Fiz dos teus braços uma gaiola
Я сделал из твоих рук клетке
Canções alegres que eu tinha
Песни радости, что я имел
Que eram da moda, sei cantar
Что они из моды, просто знаю, петь
Olha a triste viuvinha
Смотрит грустно, viuvinha
Que anda na roda e anda a chorar
Кто ходит в колеса и ходи плакать
Era a irmã daquela fonte defronte
Это была сестра этого источника, против
Aprendi a tagarelar com ela
Научился болтать с ней
Mas depois tudo mudou porque um dia tu passaste
Но потом все изменилось, потому что в один день ты passaste
Passaste e a fonte secou
Passaste и источник иссяк
Meu canteirinho de barro bizarro
Мой canteirinho глины, странный
Fosse pelo que fosse, quebrou-se
Это было там, что было бы, сломалась
Passaste-me a chamar-te tua desde então não mais pisei
Passaste-мне звать тебя твоя с тех пор больше не топтал
Nas pedras daquela rua
В валунах этой улице
Não me fales dessa rua, a rua
Не говори мне, что улица, улица
Que p'ra mim foi a mais linda ainda
Что p'ra меня это был самый прекрасный еще
Sim, prefiro que te cales, fala-me das horas de hoje
Да, я предпочитаю, чтобы умолкай, говори мне часы сегодня
Do passado não me fales
Из прошлого мне не говори





Writer(s): Jaime Santos, Joao Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.