Paroles et traduction Amália Rodrigues - As Meninas Da Terceira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Meninas Da Terceira
The Girls of Terceira
As
meninas
da
terceira
The
girls
of
Terceira
Nem
São
Miguel
agradou
Not
even
St.
Michael
pleased
Vaidade
é
má
conselheira
Vanity
is
an
evil
counselor
Nenhuma
lá
namorou
None
of
them
fell
in
love
As
meninas
da
terceira
The
girls
of
Terceira
Vão
casar
ao
continente
Will
marry
on
the
mainland
Vejam
lá
a
brincadeira
Look
at
their
joke
Não
temos
cara
de
gente
We
don't
look
like
people
As
meninas
da
terceira
numa
cantiga
brejeira
The
girls
of
Terceira
in
a
playful
song
São
laranjas
sumarentas
They
are
succulent
oranges
Quem
me
dera
saboreá-las
se
não
fossem
de
más
falas
I
wish
I
could
savor
them
if
they
weren't
gossipy
Azedas
e
ciumentas
Sour
and
jealous
Nem
sequer
vê
alegria
I
don't
even
see
joy
Nesses
pãezinhos
sem
sal
In
those
bland
bread
rolls
Quem
foi
à
Santa
Maria
He
who
went
to
Santa
Maria
Esteve
já
no
Faial
Has
already
been
to
Faial
Na
Terceira
bate
a
asa
In
Terceira,
beat
the
wing
Quem
quiser,
moça
formosa
Whoever
wants
a
beautiful
girl
É
bem
melhor
fazer
casa
It
is
better
to
make
a
home
Em
São
Jorge
ou
Graciosa
In
São
Jorge
or
Graciosa
As
meninas
da
terceira
numa
cantiga
brejeira
The
girls
of
Terceira
in
a
playful
song
São
laranjas
sumarentas
They
are
succulent
oranges
Quem
me
dera
saboreá-las
se
não
fossem
de
más
falas
I
wish
I
could
savor
them
if
they
weren't
gossipy
Azedas
e
ciumentas
Sour
and
jealous
Na
terceira
chamarrita
In
the
third
chamarrita
A
ninguém
dá
namorada
Doesn't
give
anyone
a
girlfriend
Meninas,
dança
bonita
Girls,
beautiful
dance
Não
se
quer
tão
deslavada
She
doesn't
want
to
be
so
faded
À
terceira
leva
o
rico
Terceira
takes
the
rich
Noiva
rica
dos
Açores
Rich
bride
of
the
Azores
O
pobre
escolhe
no
Pico
The
poor
man
chooses
in
Pico
Canção
de
corvo
ou
nas
flores
Song
of
a
raven
or
in
the
flowers
As
meninas
da
terceira
numa
cantiga
brejeira
The
girls
of
Terceira
in
a
playful
song
São
laranjas
sumarentas
They
are
succulent
oranges
Quem
me
dera
saboreá-las
se
não
fossem
de
más
falas
I
wish
I
could
savor
them
if
they
weren't
gossipy
Azedas
e
ciumentas
Sour
and
jealous
As
meninas
da
terceira
numa
cantiga
brejeira
The
girls
of
Terceira
in
a
playful
song
São
laranjas
sumarentas
They
are
succulent
oranges
Quem
me
dera
saboreá-las
se
não
fossem
de
más
falas
I
wish
I
could
savor
them
if
they
weren't
gossipy
Azedas
e
ciumentas
Sour
and
jealous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Duarte De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.