Paroles et traduction Amália Rodrigues - As Mãos Que Trago
As Mãos Que Trago
The Hands That I Bring
Foram
montanhas,
foram
mares
It
has
been
mountains,
it
has
been
seas
Foram
os
números,
não
sei
It
has
been
numbers,
I
do
not
know
Por
muitas
coisas
singulares
Through
many
unique
things
Não
te
encontrei,
não
te
encontrei
I
have
not
found
you,
I
have
not
found
you
E
te
esperava,
te
chamava
And
I
waited
for
you,
called
out
for
you
Entre
os
caminhos
me
perdi
I
lost
myself
among
the
paths
Foi
nuvem
negra,
maré
brava
It
was
a
dark
cloud,
a
roaring
tide
Era
por
ti,
era
por
ti
It
was
for
you,
it
was
for
you
Foi
nuvem
negra,
maré
brava
It
was
a
dark
cloud,
a
roaring
tide
E
era
por
ti,
e
era
por
ti
And
it
was
for
you,
and
it
was
for
you
As
mãos
que
trago,
as
mãos
são
estas
The
hands
that
I
bring,
these
are
the
hands
Elas
sozinhas
te
dirão
They
alone
will
tell
you
Se
vem
de
mortes
ou
de
festas
If
it
comes
from
death
or
from
feasts
Meu
coração,
meu
coração
My
heart,
my
heart
Tal
como
sou,
não
te
convido
As
I
am,
I
do
not
invite
you
A
ir
esperar
onde
eu
for
To
go
and
wait
for
me
wherever
I
go
Tudo
o
que
eu
tenho
é
haver
sofrido
All
that
I
have
is
to
have
suffered
Pelo
meu
sonho
alto
e
perdido
For
my
high
and
lost
dream
E
o
encantamento
arrependido
And
the
regretful
enchantment
Do
meu
amor,
do
meu
amor
Of
my
love,
of
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Oulman
Album
Segredo
date de sortie
24-11-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.