Amália Rodrigues - Carmencita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Carmencita




Carmencita
Carmencita
Chamava-se Carmencita
Her name was Carmencita
A cigana mais bonita
The most beautiful gypsy
Do que um sonho, uma visão
More than a dream, a vision
Diziam que era a cigana
They said she was the gypsy
Mais linda da caravana
Most beautiful in the caravan
Mas não tinha coração
But she had no heart
Diziam que era a cigana
They said she was the gypsy
Mais linda da caravana
Most beautiful in the caravan
Mas não tinha coração
But she had no heart
Os afagos e carinhos
The gentle touches and affection
Perdeu-os pelos caminhos
She lost along the way
Sem nunca os ter conhecido
Without ever having felt them
E andou buscando a aventura
And she went in search of adventure
Como quem anda a procura
Like someone searching
De um grão de areia perdido
For a lost grain of sand
E andou buscando a aventura
And she went in search of adventure
Como quem anda a procura
Like someone searching
De um grão de areia perdido
For a lost grain of sand
Numa noite, de luar
One moonlight night,
Ouviram o galopar
They heard the gallop
De dois cavalos fugindo
Of two horses running away
Carmencita, a linda graça
Carmencita, the beautiful grace
Renegando a sua raça
Renouncing her race
Foi atrás de um sonho lindo
Went after a beautiful dream
Carmencita, a linda graça
Carmencita, the beautiful grace
Renegando a sua raça
Renouncing her race
Foi atrás de um sonho lindo
Went after a beautiful dream
Com esta canção magoada
In this heartfelt song,
Se envolve no da estrada
She is wrapped in the dust of the road
Quando passa a caravana
When the caravan passes
Carmencita, Carmencita
Carmencita, Carmencita
Se não fosses tão bonita
If you were not so beautiful
Serias sempre cigana
You would always be a gypsy
Carmencita, Carmencita
Carmencita, Carmencita
Se não fosses tão bonita
If you were not so beautiful
Serias sempre cigana
You would always be a gypsy





Writer(s): Leandro Jose Diaz Duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.