Amália Rodrigues - Chora, Mariquinhas, Chora - traduction des paroles en allemand




Chora, Mariquinhas, Chora
Weine, Mariquinhas, Weine
Chora, Mariquinhas, chora,
Weine, Mariquinhas, weine,
Chora porque não tens
Weine, denn du hast nicht
O limão anda na roda,
Die Zitrone geht im Kreise,
Procura o limão, Mariquinhas?
Suchst du die Zitrone, Mariquinhas?
Ele não está, ele não se achou
Sie ist nicht hier, sie wurde hier nicht gefunden
no meio do caminho
Sie ist mitten auf dem Weg
A fazer o solidó!
Um ein Solo zu tanzen!
Quem diria, a Mariquinhas,
Wer hätte gedacht, Mariquinhas,
Que continuava a chorar!
Dass du weiter weinen würdest!
E as outras rapariguinhas
Und die anderen Mädchen
Que haviam de a acompanhar!
Die dich begleiten würden!
Chora, Mariquinhas, chora,
Weine, Mariquinhas, weine,
Chora que o limão não vem!
Weine, denn die Zitrone kommt nicht!
Que o limão por quem tu choras,
Denn die Zitrone, für die du weinst,
fez chorar tua mãe!
Hat schon deine Mutter zum Weinen gebracht!
Que o limão por quem tu choras,
Denn die Zitrone, für die du weinst,
não veio à tua mãe!
Kam schon zu deiner Mutter nicht!
Chora, Mariquinhas, chora,
Weine, Mariquinhas, weine,
Chora a tua solidão!
Beweine deine Einsamkeit!
Que o limão que não achaste,
Denn die Zitrone, die du nicht fandest,
Chamava-se coração!
Hieß Herz!
passaram tantas luas,
So viele Monde sind schon vergangen,
Chora, chora, Mariquinhas!
Weine, weine, Mariquinhas!
Choro eu saudades tuas!
Ich beweine meine Sehnsucht nach dir!
Chora tu saudades minhas!
Weine du aus Sehnsucht nach mir!
Chora, Mariquinhas, chora,
Weine, Mariquinhas, weine,
Chora que o limão não vem!
Weine, denn die Zitrone kommt nicht!
Que o limão por quem tu choras,
Denn die Zitrone, für die du weinst,
fez chorar tua mãe!
Hat schon deine Mutter zum Weinen gebracht!
Chora, Mariquinhas, chora,
Weine, Mariquinhas, weine,
Chora, que eu choro também!
Weine, denn ich weine auch!





Writer(s): amália rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.