Paroles et traduction Amália Rodrigues - Coimbra (Abril Em Portugal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coimbra (Abril Em Portugal)
Коимбра (Апрель в Португалии)
Coimbra
é
uma
lição
de
sonho
e
tradição
Коимбра
– это
урок
мечты
и
традиции,
O
lente
é
uma
canção
a
lua
a
faculdade
Преподаватель
– песня,
луна
– университет,
O
livro
é
uma
mulher,
só
passa
quem
souber
Книга
– женщина,
сдаст
лишь
тот,
кто
знает,
E
aprende-se
a
dizer
saudade
И
учится
говорить
"саудаде"
(тоска).
Coimbra
do
Choupal,
tu
ainda
és
capital
Коимбра
парка
Шупал,
ты
все
еще
столица
Do
amor
em
Portugal,
ainda
Любви
в
Португалии,
все
еще.
Coimbra
onde
uma
vez
com
lágrimas
se
fez
Коимбра,
где
однажды
со
слезами
свершилась
A
história
dessa
Inês
tão
linda
История
той
прекрасной
Инес.
Coimbra
das
canções
tão
meiga
que
nos
pões
Коимбра
песен,
таких
нежных,
что
обнажаешь
Os
nossos
coraçõe
a
nu
Наши
сердца.
Coimbra
dos
doutores,
pra
nós
os
teus
cantores
Коимбра
докторов,
для
нас,
твоих
певцов,
Pela
ponte
dos
amores,
és
tu
По
мосту
любви,
это
ты.
I
found
my
April
dreams
in
Portugal
with
you
Я
нашла
свои
апрельские
мечты
в
Португалии
с
тобой,
When
we
discovered
romance
like
I
never
knew
Когда
мы
открыли
романтику,
какой
я
раньше
не
знала.
My
head
was
in
the
clouds,
my
heart
went
crazy
too
Моя
голова
была
в
облаках,
мое
сердце
тоже
сошло
с
ума,
And
madly
I
said
I
love
you
И
я
безумно
сказала:
"Я
люблю
тебя".
Coimbra
é
uma
lição
de
sonho
e
tradição
Коимбра
– это
урок
мечты
и
традиции,
O
lente
é
uma
canção
a
lua
a
faculdade
Преподаватель
– песня,
луна
– университет,
O
livro
é
uma
mulher,
só
passa
quem
souber
Книга
– женщина,
сдаст
лишь
тот,
кто
знает,
E
aprende-se
a
dizer
saudade
И
учится
говорить
"саудаде"
(тоска).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amália Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.