Amália Rodrigues - Coimbra (Avril Au Pt) (Live) - traduction des paroles en allemand




Coimbra (Avril Au Pt) (Live)
Coimbra (April in Portugal) (Live)
Coimbra
Coimbra
Coimbra é uma lição de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion aus Traum und Tradition
O lente é uma canção e a lua a faculdade
Der Professor ist ein Lied und der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer Bescheid weiß, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen
Coimbra do choupal ainda és capital
Coimbra des Pappelwäldchens, du bist immer noch Hauptstadt
Do amor em Portugal ainda
Der Liebe in Portugal, immer noch
Coimbra onde uma vez com lágrimas se fez
Coimbra, wo einst mit Tränen geschrieben wurde
Uma história dessa Inês tão linda
Die Geschichte jener so schönen Inês
Coimbra das canções, tão meiga que nos pões
Coimbra der Lieder, so sanft, dass du uns bringst
Os nossos corações, à luz
Unsere Herzen, ans Licht
Coimbra dos doutores p'ra nós os seus cantores
Coimbra der Doktoren, für uns, deine Sänger
A fonte dos amores és tu
Die Quelle der Liebe bist du
Coimbra é uma lição de sonho e tradição
Coimbra ist eine Lektion aus Traum und Tradition
O lente é uma canção e a lua a faculdade
Der Professor ist ein Lied und der Mond die Fakultät
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer Bescheid weiß, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen
O livro é uma mulher, passa quem souber
Das Buch ist eine Frau, nur wer Bescheid weiß, besteht
E aprende-se a dizer saudade
Und man lernt, Saudade zu sagen
Muito obrigada, merci bien
Vielen Dank, merci bien
Muito obrigada
Vielen Dank





Writer(s): Raul Ferrao, Jose Maria Galhardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.