Amália Rodrigues - Cuidei que tinha morrido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Cuidei que tinha morrido




Ao passar pelo ribeiro
При переходе через ручей
Onde às vezes me debruço
Где мне иногда debruço
Fitou-me alguém corpo inteiro
Посмотрел на меня кто-то тела
Dobrado como um soluço
Сложить, как икота
Pupilas negras, tão laças
Зрачков черные, так laças
Raízes iguais as minhas
Корни равны мои
Meu amor, quando me enlaças
Моя любовь, когда я enlaças
Porventura as adivinhas
Неужели все загадки
Meu amor, quando me enlaças
Моя любовь, когда я enlaças
Que palidez nesse rosto
Что бледность в лице
Sob o lençol do luar
Под простыней лунного света
Tal e qual quem alça o posto
Такой же, какой, кто, ручка стенд
Estivera agonizar
Был мучиться
Deram-me então por conselho
Дали мне тогда по совету
Tirar de mim o sentido
Отнять у меня смысл
Mas depois vendo-me ao espelho
Но потом, видя себя в зеркало
Cuidei que tinha morrido
Позаботился, который умер
Cuidei que tinha morrido
Позаботился, который умер





Writer(s): Alain Oulman, Pedro Homem De Mello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.