Paroles et traduction Amália Rodrigues - Da me um beijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da me um beijo
Дай мне поцелуй
Talvez
por
muito
amar
a
liberdade
Возможно,
слишком
любя
свободу,
Invejo
a
vida
livre
dos
pardais
Завидую
вольной
жизни
воробьёв.
Mas
prende
bem
teus
braços
sem
piedade
Но
крепко
обними
меня
без
жалости,
E
eu
juro
da
prisão
não
sair
mais.
И
клянусь,
из
твоих
объятий
я
не
уйду.
Não
posso
ouvir
o
fado
sem
vibrar
Не
могу
слышать
фаду,
не
трепеща,
E
não
domino
em
mim
a
febre
de
o
cantar
И
не
могу
сдержать
в
себе
желание
петь,
Mas
dá-me
um
beijo
teu
fremente
Но
дай
мне
твой
пылкий
поцелуй,
Verás
que
fico
assim,
calada
eternamente.
И
увидишь,
я
навеки
замолчу.
Adoro
a
luz
do
sol
que
me
alumia
Обожаю
свет
солнца,
что
освещает
меня,
Por
grata
e
singular
mercê
de
Deus
По
особой
и
благодатной
милости
Бога,
Mas
fecha-me
num
quarto
noite
e
dia
Но
закрой
меня
в
комнате,
днём
и
ночью,
E
eu
troco
a
luz
do
sol
pelos
olhos
teus
И
я
променяю
солнечный
свет
на
твои
глаза.
Não
posso
ouvir
o
fado
sem
vibrar...
Не
могу
слышать
фаду,
не
трепеща...
Baixinho
aqui
pra
nós,
muito
em
segredo
Тихо,
по
секрету,
только
между
нами,
Eu
sempre
fui
medrosa
até
mais
não
Я
всегда
была
очень
робкой,
Mas
pra
que
sejas
meu
não
tenho
medo
Но
чтобы
ты
стал
моим,
я
не
боюсь
Nem
mesmo
de
perder
a
salvação.
Даже
потерять
спасение
души
своей.
Não
posso
ouvir
o
fado
sem
vibrar...
Не
могу
слышать
фаду,
не
трепеща...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Alves Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.