Amália Rodrigues - Da me um beijo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Da me um beijo




Da me um beijo
Дай мне поцелуй
Talvez por muito amar a liberdade
Возможно, слишком любя свободу,
Invejo a vida livre dos pardais
Завидую вольной жизни воробьёв.
Mas prende bem teus braços sem piedade
Но крепко обними меня без жалости,
E eu juro da prisão não sair mais.
И клянусь, из твоих объятий я не уйду.
Não posso ouvir o fado sem vibrar
Не могу слышать фаду, не трепеща,
E não domino em mim a febre de o cantar
И не могу сдержать в себе желание петь,
Mas dá-me um beijo teu fremente
Но дай мне твой пылкий поцелуй,
Verás que fico assim, calada eternamente.
И увидишь, я навеки замолчу.
Adoro a luz do sol que me alumia
Обожаю свет солнца, что освещает меня,
Por grata e singular mercê de Deus
По особой и благодатной милости Бога,
Mas fecha-me num quarto noite e dia
Но закрой меня в комнате, днём и ночью,
E eu troco a luz do sol pelos olhos teus
И я променяю солнечный свет на твои глаза.
Não posso ouvir o fado sem vibrar...
Не могу слышать фаду, не трепеща...
Baixinho aqui pra nós, muito em segredo
Тихо, по секрету, только между нами,
Eu sempre fui medrosa até mais não
Я всегда была очень робкой,
Mas pra que sejas meu não tenho medo
Но чтобы ты стал моим, я не боюсь
Nem mesmo de perder a salvação.
Даже потерять спасение души своей.
Não posso ouvir o fado sem vibrar...
Не могу слышать фаду, не трепеща...





Writer(s): Jonas Alves Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.