Amália Rodrigues - Eu Disse Adeus A Casinha - traduction des paroles en russe




Eu Disse Adeus A Casinha
Я попрощалась с домиком
Eu disse adeus à casinha, meu bem
Я попрощалась с домиком, мой милый,
Do nosso amor em hora
Где была наша любовь в злую пору,
Eu disse adeus, mas não tinha
Я попрощалась, но тогда не знала,
Saudades que tenho agora
Какой тоски я испытаю ныне.
Eu disse adeus aos teus beijos também
Я попрощалась с твоими поцелуями тоже,
Mal a abalar o meu ninho
Едва покинув наше гнездышко,
Disse adeus aos teus desejos
Попрощалась с твоими желаньями,
E ao meu painel de azulejos
И с моей панелью из изразцов,
Com um Santo Antônio velhinho
Со старым Святым Антонием.
E ao dizer-te adeus, vendida
И, говоря тебе "прощай", продажная,
Disse adeus à vida que era o teu carinho
Попрощалась с жизнью, что была твоей лаской.
Eu disse adeus à ventura banal
Я попрощалась с обычным счастьем,
De ter um lar e uma brasa
Иметь очаг и огонь в камине,
Eu disse adeus à procura
Я попрощалась с поисками
Da sorte que tinha em casa
Удачи, что была у меня дома.
Eu disse adeus por maldade, fiz mal!
Я попрощалась со зла, поступила плохо!
Sei que entre as mais raparigas
Знаю, среди других девушек
Vais matar esta saudade
Ты убьешь эту тоску.
Olha, se amares de verdade
Смотри, если полюбишь по-настоящему,
O meu exemplo, não siga
Мой пример не следуй.
Vale às vezes mais ser mudo
Порой лучше молчать,
Meu amor, diz tudo
Мой любовь, скажи всё,
Mas adeus, não diga
Но "прощай" не говори.
Vale às vezes mais ser mudo
Порой лучше молчать,
Meu amor, diz tudo
Мой любовь, скажи всё,
Mas adeus, não diga
Но "прощай" не говори.





Writer(s): Frederico Valério, José Galhardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.