Amália Rodrigues - Fado Corrido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fado Corrido




Fado Corrido
Fado Corrido
porque tens cinco pedras
Since you have five stones
Num anel de estimação
In a favorite ring,
porque tens cinco pedras
Since you have five stones
Num anel de estimação
In a favorite ring,
Agora falas comigo
Now you talk to me
Com cinco pedras na mão
With five stones in your hand.
Agora falas comigo
Now you talk to me
Com cinco pedras na mão
With five stones in your hand.
Enquanto nesses brilhantes
While in those diamonds
Tens soberba e tens vaidade
You have pride and vanity,
Enquanto nesses brilhantes
While in those diamonds
Tens soberba e tens vaidade
You have pride and vanity,
Eu tenho as pedras da rua
I have the stones of the street
Para passear à vontade
To stroll at will.
Eu tenho as pedras da rua
I have the stones of the street
Para passear à vontade
To stroll at will.
Mas não passes sorridente
But don't pass by smiling,
A lardear satisfeito
Strutting smugly.
Mas não passes sorridente
But don't pass by smiling,
A lardear satisfeito
Strutting smugly.
Pois hei-de chamar-te à pedra
For I will call you to the stone
Pelo mal que me tens feito
For the harm you have done to me.
Pois hei-de chamar-te à pedra
For I will call you to the stone
Pelo mal que me tens feito
For the harm you have done to me.
Hás de ficar convencido
You will be convinced
Pela afirmação consagrada
By the following saying:
Hás de ficar convencido
You will be convinced
Pela afirmação consagrada
By the following saying:
Quem tem telhados de vidro
Those with glass roofs
Não deve andar à pedrada
Shouldn't throw stones.
Quem tem telhados de vidro
Those with glass roofs
Não deve andar à pedrada
Shouldn't throw stones.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.