Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fado Da Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Da Saudade
Фаду о тоске
Eu
canto
o
fado
pra
mim
Я
пою
фаду
для
себя,
Abre-me
as
portas
que
dão
Отворяя
двери,
Do
coração
cá
pra
fora
Ведущие
из
сердца
наружу.
E
a
minha
dor
sem
ter
fim
И
моя
бесконечная
боль,
Que
está
naquela
prisão
Томящаяся
в
той
тюрьме,
Sai
da
prisão,
vai-se
embora
Выходит
из
тюрьмы,
улетает
прочь.
Ai,
minha
dor
Ах,
моя
боль,
Sem
o
amargo
do
teu
pranto
Без
горечи
твоих
слёз
Não
cantava
como
canto
Я
бы
не
пела
так,
No
meu
canto
amargurado
Как
пою
в
своей
горькой
песне.
Ai,
meu
amor
Ах,
любовь
моя,
Que
és
agora
que
eu
sofro
e
choro?
Кем
ты
стал
теперь,
когда
я
страдаю
и
плачу?
Afinal,
agora
que
adoro
Ведь
теперь,
когда
я
люблю,
É
por
ti
que
eu
canto
fado
Это
ради
тебя
я
пою
фаду.
Eu
canto
o
fado
pra
mim
Я
пою
фаду
для
себя,
Já
o
cantei
pra
nós
dois
Я
пела
его
для
нас
двоих,
Mas
isso
foi
no
passado
Но
это
было
в
прошлом.
Já
que
assim
é,
seja
assim
Раз
уж
так,
пусть
будет
так,
Já
me
esqueceste
depois
Ты
забыл
меня
потом,
Já
cada
qual
tem
seu
fado
У
каждого
теперь
свой
фаду.
O
mais
feliz
Самый
счастливый
É
o
teu,
tenho
a
certeza
Это
твой,
я
уверена,
É
o
fado
da
pobreza
Это
фаду
бедности,
E
que
nos
leva
à
felicidade
Который
ведёт
к
счастью.
Se
Deus
o
quis
Если
Бог
так
решил,
Não
te
invejo
essa
conquista
Я
не
завидую
тебе
в
этом,
Porque
o
meu
é
mais
fadista
Потому
что
мой
более
фатальный,
É
o
fado
da
saudade
Это
фаду
о
тоске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando De Carvalho, Amadeu Augusto Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.