Amália Rodrigues - Fado Da Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fado Da Saudade




Fado Da Saudade
Фаду о тоске
Eu canto o fado pra mim
Я пою фаду для себя,
Abre-me as portas que dão
Отворяя двери,
Do coração pra fora
Ведущие из сердца наружу.
E a minha dor sem ter fim
И моя бесконечная боль,
Que está naquela prisão
Томящаяся в той тюрьме,
Sai da prisão, vai-se embora
Выходит из тюрьмы, улетает прочь.
Ai, minha dor
Ах, моя боль,
Sem o amargo do teu pranto
Без горечи твоих слёз
Não cantava como canto
Я бы не пела так,
No meu canto amargurado
Как пою в своей горькой песне.
Ai, meu amor
Ах, любовь моя,
Que és agora que eu sofro e choro?
Кем ты стал теперь, когда я страдаю и плачу?
Afinal, agora que adoro
Ведь теперь, когда я люблю,
É por ti que eu canto fado
Это ради тебя я пою фаду.
Eu canto o fado pra mim
Я пою фаду для себя,
o cantei pra nós dois
Я пела его для нас двоих,
Mas isso foi no passado
Но это было в прошлом.
que assim é, seja assim
Раз уж так, пусть будет так,
me esqueceste depois
Ты забыл меня потом,
cada qual tem seu fado
У каждого теперь свой фаду.
O mais feliz
Самый счастливый
É o teu, tenho a certeza
Это твой, я уверена,
É o fado da pobreza
Это фаду бедности,
E que nos leva à felicidade
Который ведёт к счастью.
Se Deus o quis
Если Бог так решил,
Não te invejo essa conquista
Я не завидую тебе в этом,
Porque o meu é mais fadista
Потому что мой более фатальный,
É o fado da saudade
Это фаду о тоске.





Writer(s): Fernando De Carvalho, Amadeu Augusto Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.