Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fado Eugenia Camara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Eugenia Camara
Eugénia Câmara Fado
Amália
Rodrigues
- Fado
Eugênia
Câmara
Amália
Rodrigues
- Eugénia
Câmara
Fado
Amar
é
ter
alegria
To
love
is
to
have
joy
Nem
o
mundo
existiria,
The
world
wouldn't
even
exist
Não
existindo
esse
bem.
If
such
a
good
thing
didn't
exist.
Quem
não
amar,
não
é
nada,
He
who
doesn't
love
is
nothing
Como
é
bom
ser
adorada,
How
good
to
be
adored
Como
é
bom
gostar
de
alguém!
How
good
to
like
someone!
Mas
se
o
amor,
feito
mágoa,
But
if
love,
being
hurt
Se
desfaz
em
gota
dágua,
Dissolves
into
a
drop
of
water
Pouco
a
pouco
fica
o
mar!
Little
by
little
it
becomes
the
sea!
E
depois,
o
mar
desfeito,
And
then,
the
sea
undone
Batendo
de
encontro
ao
peito
Beating
against
the
chest
Põe
a
alma
a
soluçar!
Makes
the
soul
sob!
A
vida
é
toda
desejos,
Life
is
all
desires
Marcam-se
os
dias
com
beijos,
We
mark
the
days
with
kisses
Quem
não
amou,
não
viveu!
He
who
has
not
loved
has
not
lived!
Só
quem
perde
um
grande
amor
Only
he
who
loses
a
great
love
É
que
sabe
dar
valor
Knows
how
to
value
A
todo
bem
que
perdeu!
All
the
good
he
has
lost!
Mas
se
houver
uma
traição
But
if
there
is
a
betrayal
Mata
o
próprio
coração,
It
kills
its
own
heart
O
amor
que
viu
nascer
The
love
that
he
saw
being
born
Nessa
dor
que
nos
tortura
In
this
pain
that
tortures
us
Antes
morrer
de
amargura,
It's
better
to
die
of
bitterness
Que
amargurada
viver!
Than
to
live
embittered!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ferrao, Pereira Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.