Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fado Menor (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Menor (Remastered)
Fado Menor (Remastered)
Amália
Rodrigues
- Fado
Marujo
Amália
Rodrigues
- A
Sailor's
Fado
O
fado
fez-se
ao
mar
nas
caravelas
The
fado
ventured
out
to
sea
in
the
caravels
Despediu-se
do
Tejo
e
fez
viagem
It
bid
farewell
to
the
Tagus
and
set
sail
Cantou-o
p'lo
convés
a
marinhagem
The
sailors
sang
it
on
the
deck
Quando
no
céu
acordavam
estrelas
When
the
stars
twinkled
in
the
sky
Saudades
amargou
de
seus
amores
It
yearned
with
sorrow
for
its
loves
Adoeceu
febril
e
quase
morto
It
fell
gravely
ill
and
nearly
died
Quando
já
não
pensav
a
encontrar
porto
When
it
no
longer
thought
it
would
find
port
Foi
quando
achou
descanso
nos
Açores
That's
when
it
found
solace
in
the
Azores
O
fado
ganhou
sotaques
diferentes
The
fado
acquired
different
accents
No
falar
das
nossas
gentes
In
the
speech
of
our
people
Qual
deles
mais
engraçado
Each
one
funnier
than
the
last
É
que
o
fado,
mesmo
fora
de
Lisboa
Because
the
fado,
even
outside
of
Lisbon
Se
mexe
com
uma
pessoa
Stirs
something
within
a
person
Nunca
deixa
de
ser
fado
It
never
ceases
to
be
fado
Como
era
marujo
e
atrevido
As
it
was
a
sailor
and
daring
Andou
com
uma
viola
de
paixões
It
carried
a
guitar
of
passions
Mas
tendo
ela
já
dois
corações
But
it
already
held
two
hearts
Tomou
outra
de
amores
e
foi
corrido
So
it
took
another
of
love
and
was
cast
aside
Alguns
afirmam
mesmo
ser
verdade
Some
even
claim
it's
true
Que
nunca
se
refez
desses
amores
That
it
never
recovered
from
that
love
Tornou-se
vagabundo
p'los
Açores
It
became
a
vagabond
in
the
Azores
E
de
tanto
chorar
fez-se
saudade
And
from
shedding
so
many
tears,
it
became
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Teresa De Noronha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.