Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado Dos Fados - Live
Fado Dos Fados - Live
Aquele
amor
derradeiro
That
ultimate
love
Maldito
e
abençoado
Cursed
and
blessed
Pago
a
sangue
e
a
dinheiro
Paid
for
with
blood
and
money
Já
não
é
amor,
é
fado
Is
no
longer
love,
it's
fate
Quando
o
ciúme
é
tão
forte
When
jealousy
is
so
strong
Que
ao
próprio
bem
desejado
That
for
the
very
good
desired
Só
tem
ódio
ou
dá
a
morte
There
is
only
hatred
or
death
Já
não
é
ciúme,
é
fado
Is
no
longer
jealousy,
it's
fate
Canto
da
nossa
tristeza
Song
of
our
sadness
Choro
da
nossa
alegria
Tears
of
our
happiness
Praga
que
é
quase
uma
reza
A
curse
that's
almost
a
prayer
Loucura
que
é
poesia
Madness
that's
poetry
Um
sentimento
que
passa
A
feeling
that
passes
A
ser
eterno
cuidado
To
become
eternal
care
E
razão
de
um
desgraça
And
cause
of
a
misfortune
Assim
tem
de
ser,
é
fado
That's
the
way
it
is,
it's
fate
O
remorso
de
quem
sente
The
remorse
of
those
who
feel
Que
se
voltasse
ao
passado
That
if
they
returned
to
the
past
Pecaria
novamente
They
would
sin
again
Já
não
é
remorso,
é
fado
Is
no
longer
remorse,
it's
fate
E
esta
saudade
de
agora
And
this
longing
of
now
Não
de
algum
bem
acabado
Not
for
some
good
that
is
finished
Mas
das
saudades
de
outrora
But
for
the
longings
of
the
past
Já
não
é
saudade,
é
fado
Is
no
longer
longing,
it's
fate
Canto
da
nossa
tristeza
Song
of
our
sadness
Choro
da
nossa
alegria
Tears
of
our
happiness
Praga
que
é
quase
uma
reza
A
curse
that's
almost
a
prayer
Loucura
que
é
poesia
Madness
that's
poetry
Um
sentimento
que
passa
A
feeling
that
passes
A
ser
eterno
cuidado
To
become
eternal
care
E
razão
de
um
desgraça
And
cause
of
a
misfortune
Assim
tem
de
ser,
é
fado
That's
the
way
it
is,
it's
fate
Um
sentimento
que
passa
A
feeling
that
passes
A
ser
eterno
cuidado
To
become
eternal
care
E
razão
de
um
desgraça
And
cause
of
a
misfortune
Assim
tem
de
ser,
é
fado
That's
the
way
it
is,
it's
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.