Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fallaste corazón - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallaste corazón - Remastered
My Heart Played Its Last Card - Remastered
Y
tú
que
te
creías
el
rey
de
todo
el
mundo,
You
thought
that
you
were
king
of
the
entire
world,
Y
tú
que
nunca
fuiste
capaz
de
perdonar.
You
never
were
able
to
forgive.
Y
cruel
y
despiadado,
de
todo
te
reias,
So
cruel
and
ruthless,
you
mocked
everything,
Hoy
imploras
cariño
aunque
sea
por
piedad.
Now
you
beg
for
affection
even
out
of
pity.
¿Adónde
está
el
orgullo?
¿Adónde
esta
el
coraje?
Where
is
your
pride?
Where
is
your
courage?
Porque
hoy
que
estás
vencido
mendigas
caridad.
Because
now
that
you
are
defeated,
you
beg
for
charity.
Ya
ves
que
no
es
lo
mismo
amar
que
ser
amado.
You
see
that
it
is
not
the
same
to
love
than
to
be
loved.
Hoy
que
estás
acabado
que
lástima
me
das.
Now
that
you
are
over,
how
sorry
I
feel
for
you.
Maldito
corazón,
me
alegro
que
ahora
sufras,
Damned
heart,
I
am
glad
you
suffer
now,
Que
llores
y
te
humilles
ante
este
gran
amor.
That
you
cry
and
humiliate
yourself
with
this
great
love.
La
vida
es
la
ruleta
en
que
apostamos
todos
Life
is
a
roulette
in
which
we
all
bet
Y
a
ti
te
habia
tocado
no
más
la
de
ganar.
And
you
had
only
been
dealt
the
winning
card.
Pero
hoy
tu
buena
suerte
la
espalda
te
ha
volteado.
But
today
your
good
luck
has
turned
its
back
on
you.
Fallaste
corazón.
No
vuelvas
a
apostar.
You
played
your
last
card,
my
love.
Don't
bet
again.
Maldito
corazón,
me
alegro
que
ahora
sufras,
Damned
heart,
I
am
glad
you
suffer
now,
Que
llores
y
te
humilles
ante
este
gran
amor.
That
you
cry
and
humiliate
yourself
with
this
great
love.
La
vida
es
la
ruleta
en
que
apostamos
todos
Life
is
a
roulette
in
which
we
all
bet
Y
a
ti
te
habia
tocado
no
más
la
de
ganar.
And
you
had
only
been
dealt
the
winning
card.
Pero
hoy
tu
buena
suerte
la
espalda
te
ha
volteado.
But
today
your
good
luck
has
turned
its
back
on
you.
Fallaste
corazón.
No
vuelvas
a
apostar.
You
played
your
last
card,
my
love.
Don't
bet
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.