Paroles et traduction Amália Rodrigues - Foi Inten - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Inten - Remastered
Это было вчера - Ремастированная версия
Amália
Rodrigues
- Foi
Ontem
Амалия
Родригеш
- Это
было
вчера
Foi
ontem
que
lembrei
o
meu
passado
Это
было
вчера,
когда
я
вспомнила
о
своём
прошлом,
E
o
fantasma
remorso
deu
um
beijo
И
призрак
угрызений
совести
поцеловал
меня.
Só
ontem
percebi
tudo
acabado
Только
вчера
я
поняла,
что
всё
кончено,
A
luz
crua
da
vida
em
que
me
vejo
В
жестоком
свете
жизни,
в
которой
я
нахожусь.
Um
filho
desse
amor,
amor-pecado
Сын
этой
любви,
любви-греха,
No
meu
pecado
vivo
se
tornou
В
моём
грехе
он
обрёл
жизнь.
E
chora,
e
fica
triste
И
он
плачет,
и
грустит,
Sempre
que
canto
este
meu
fado
Всякий
раз,
когда
я
пою
этот
свой
фаду,
Fado
do
amor
que
o
amor
matou
Фаду
о
любви,
которую
убила
любовь.
Foi
ontem
como
hoje
Это
было
вчера,
как
сегодня,
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
И
всегда
и
вечно
то,
что
грядёт.
Oh
Deus,
dá-me
sossego
pra
dormir
О,
Боже,
дай
мне
успокоение,
чтобы
уснуть.
Foi
ontem
que
fechei
os
olhos
teus
Это
было
вчера,
когда
я
закрыла
твои
глаза,
Mas
novamente
veio
a
primavera
Но
снова
пришла
весна.
E
eu
que
julgava
ter
fechado
os
meus
И
я,
которая
думала,
что
закрыла
свои,
O
ninho,
ciclo
ou
folhas
dera
Свила
гнездо,
круг
или
дала
листья.
Foi
ontem
que
fugiu,
outra
o
levou
Это
было
вчера,
когда
ты
ушёл,
другая
тебя
увела.
Por
que
será
que
tudo
me
castiga?
Почему
всё
меня
наказывает?
O
que
será
que
eu
canto
esta
toada,
esta
cantiga
Что
же
я
пою
эту
песню,
эту
мелодию,
Que
a
experiência
da
vida
me
ensinou
Которой
меня
научил
жизненный
опыт?
Foi
ontem,
como
hoje
Это
было
вчера,
как
сегодня,
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
И
всегда
и
вечно
то,
что
грядёт.
Oh
Deus,
olha
por
mim
О,
Боже,
присмотри
за
мной,
Quero
dormir
Я
хочу
спать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.