Amália Rodrigues - Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)




Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)
I Went to the Sea to Search for Sardines (Live)
Fui ao mar buscar sardinhas
I went to the sea to search for sardines
Para dar ao meu amor
To give to my love
Perdi-me nas janelinhas
I got lost in the little windows
Que espreitavam do vapor
That peeked out of the steamer
A espreitar do vapor
Peeking there from the steamer
Vi a cara dum francês
I saw the face of a Frenchman
E sejá como for
And that's just how it is
Eu vou ao mar outra vez
I will go to the sea again
Eu fui ao mar outra vez
I went to the sea again
o vapor de abalada
There the steamer left
não vi o francês
I didn't see the Frenchman there anymore
Vim de toda molhada
I came from there all wet
Saltou-me de mim toda a esperança
All my hope jumped out of me
Saltou do mar a sardinha
The sardine jumped out of the sea
Salta a pulga da balança
The flea jumps from the scale
Não faz mal, não era minha
It doesn't matter, it wasn't mine
Vou ao mar buscar sardinha
I'm going to the sea to get sardines
me esqueci do francês
I've forgotten the Frenchman
A idéia não é minha
The idea is not mine
Nem minha nem de vocês
Neither mine nor yours
Coisas que eu tenho na idéia
Things that I have in mind
Depois de ter ido ao mar
After having gone to the sea
Será que me entrou areia
Could it be that sand got in
Onde não devia entrar?
Where it shouldn't have gone?
Pode não fazer sentido
It may not make sense
Pode o verso não caber
The verse may not fit
Mas o que eu tenho rido
But I've laughed so much
Nem vocês queiram saber
You don't even want to know
Não é para adivinhar
It is not for guessing
Que eu não gosto de adivinhas
That I don't like riddles
sabem que eu fui ao mar
You already know that I went to the sea
E fui buscar sardinhas
And I went there to get sardines
Sardinha que anda no mar
Sardine that lives in the sea
Deve andar consoladinha
Must be comforted
Tem água, sabe nadar,
It has water, it can swim,
Quem me dera ser sardinha!
I wish I were a sardine!





Writer(s): AMALIA RODRIGUES, CARLOS GONCALVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.