Amália Rodrigues - Havemos De Ir a Viana (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Havemos De Ir a Viana (Live)




Havemos De Ir a Viana (Live)
Let's Go to Viana (Live)
Havemos De Ir A Viana
We Must Go to Viana
Entre sombras misteriosas
Amidst mysterious shadows
Em rompendo ao longe estrelas
As distant stars break through
Trocaremos nossas rosas
We'll exchange our roses
Para depois esquecê-las.
Just to forget them later.
Se o meu sangue não me engana
If I'm not mistaken
Como engana a fantasia
As fantasies deceive
Havemos De Ir A Viana
We Must Go to Viana
ó meu amor de algum dia
O my love of a future day
ó meu amor de algum dia
O my love of a future day
Havemos De Ir A Viana
We Must Go to Viana
Se o meu sangue não me engana
If I'm not mistaken
Havemos De Ir A Viana.
We Must Go to Viana.
Partamos de flor ao peito
Let's set off with a flower on our chest
Que o amor é como o vento
For love is like the wind
Quem pára perde-lhe o jeito
Those who stop will lose its touch
E morre a todo o momento.
And will die with every moment.
Se o meu sangue não me engana
If I'm not mistaken
Como engana a fantasia
As fantasies deceive
Havemos De Ir A Viana
We Must Go to Viana
ó meu amor de algum dia
O my love of a future day
ó meu amor de algum dia
O my love of a future day
Havemos De Ir A Viana
We Must Go to Viana
Se o meu sangue não me engana
If I'm not mistaken
Havemos De Ir A Viana.
We Must Go to Viana.
Ciganos, verdes ciganos
Gypsies, verdant gypsies
Deixai-me com esta crença
Leave me with this belief
Os pecados têm vinte anos
Sins are twenty years old
Os remorsos têm oitenta.
Remorse, eighty.
Pedro Homem de Melo (Poeta português, 1904-1984)
Pedro Homem de Melo (Portuguese poet, 1904-1984)





Writer(s): Pedro De Homem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.