Amália Rodrigues - Havemos De Ir a Viana (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Havemos De Ir a Viana (Live)




Havemos De Ir A Viana
Мы Пойдем К Viana
Entre sombras misteriosas
Между загадочные тени
Em rompendo ao longe estrelas
В прорвав вдали звезды
Trocaremos nossas rosas
Обменяем наши розы
Para depois esquecê-las.
Чтобы потом забыть их.
Se o meu sangue não me engana
Если кровь моя меня не обманывает
Como engana a fantasia
Как обманывает фэнтези
Havemos De Ir A Viana
Мы Пойдем К Viana
ó meu amor de algum dia
о, моя любовь когда-нибудь
ó meu amor de algum dia
о, моя любовь когда-нибудь
Havemos De Ir A Viana
Мы Пойдем К Viana
Se o meu sangue não me engana
Если кровь моя меня не обманывает
Havemos De Ir A Viana.
Мы Пойдем В Виана.
Partamos de flor ao peito
Partamos цветок к груди
Que o amor é como o vento
Что любовь, как ветер,
Quem pára perde-lhe o jeito
Кто останавливается, теряет его, как
E morre a todo o momento.
И умирает все время.
Se o meu sangue não me engana
Если кровь моя меня не обманывает
Como engana a fantasia
Как обманывает фэнтези
Havemos De Ir A Viana
Мы Пойдем К Viana
ó meu amor de algum dia
о, моя любовь когда-нибудь
ó meu amor de algum dia
о, моя любовь когда-нибудь
Havemos De Ir A Viana
Мы Пойдем К Viana
Se o meu sangue não me engana
Если кровь моя меня не обманывает
Havemos De Ir A Viana.
Мы Пойдем В Виана.
Ciganos, verdes ciganos
Цыган, зеленые цыган
Deixai-me com esta crença
Отпустите меня с этой верой
Os pecados têm vinte anos
Грехи имеют двадцать лет
Os remorsos têm oitenta.
К сожаление есть восемьдесят.
Pedro Homem de Melo (Poeta português, 1904-1984)
Петр Человека Melo (португальский Поэт, 1904-1984)





Writer(s): Pedro De Homem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.