Amália Rodrigues - Lágrima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Lágrima




Lágrima
Tear
Cheia de penas
Full of sorrows
Cheia de penas me deito
I lie down full of sorrows
E com mais penas
And with more sorrows
Com mais penas me levanto
I get up with more sorrows
No meu peito
In my chest
me ficou no meu peito
The habit has remained in my chest
Este jeito
This way
O jeito de te querer tanto
The habit of wanting you so much
Desespero
Despair
Tenho por meu desespero
I remain in my despair
Dentro de mim
Inside me
Dentro de mim o castigo
Inside me is the punishment
Não te quero
I don't want you
E eu digo que não te quero
I say I don't want you
E de noite
But at night
De noite sonho contigo
I dream of you at night
Se considero
If I consider
Que um dia hei de morrer
That one day I will die
No desespero
In the despair
Que tenho de te não ver
That I must never see you again
Estendo o meu xaile
I spread out my shawl
Estendo o meu xaile no chão
I spread out my shawl on the ground
Estendo o meu xaile
I spread out my shawl
E deixo-me adormecer
And let myself fall asleep
Se eu soubesse
If I had known
Se eu soubesse que morrendo
If I had known as I was dying
Tu me havias
That you would have
Tu me havias de chorar
That you would have cried for me
Por uma lágrima
For a tear
Por uma lágrima tua
For a tear from you
Que a alegria
That happiness
Me deixaria matar
Would allow me to die
Uma lágrima
A tear
Por uma lágrima tua
For a tear from you
Que a alegria
That happiness
Me deixaria matar
Would allow me to die





Writer(s): Amalia Rodrigues, Carlos Gonclaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.