Amália Rodrigues - Libertação - Live - traduction des paroles en anglais

Libertação - Live - Amália Rodriguestraduction en anglais




Libertação - Live
Liberation - Amália Rodrigues Live
Fui à praia, e vi nos limos
I went to the beach and saw in the seaweed
A nossa vida enredada,
Our entangled life,
Ó meu amor, se fugirmos,
Oh my love, if we ran away,
Ninguém saberá de nada!
Nobody would know anything!
Na esquina de cada rua,
On the corner of every street,
Uma sombra nos espreita.
A shadow watches us.
E nos olhares se insinua,
And in the looks it insinuates,
De repente, uma suspeita.
Suddenly, a suspicion.
Fui ao campo, e vi os ramos
I went to the countryside, and saw the branches
Decepados e torcidos.
Cut and twisted.
Ó meu amor, se ficamos,
Oh my love, if we stay,
Pobres dos nossos sentidos!
Poor of our senses!
Em tudo vejo fronteiras,
Everywhere I see borders,
Fronteiras ao nosso amor.
Borders to our love.
Longe daqui, onde queiras,
Far from here, wherever you want,
A vida será maior!
Life will be bigger!
Nem as esperanças do céu
Not even the hopes of heaven
Me conseguem demover.
Can make me change my mind.
Este amor é teu e meu,
This love is yours and mine,
na Terra o queremos ter.
Only on earth do we want to have it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.