Amália Rodrigues - Lá Vai Lisboa - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Lá Vai Lisboa - Live




Lá Vai Lisboa - Live
Lá Vai Lisboa - Live
Vai de corações ao alto nesta lua
In this moonlight we sail forth with hearts held high
E a marcha segue contente
And the parade goes on, full of cheer
As pedrinhas de basalto da rua
The cobblestones in the street here
Nem sentem passar a gente
Don't even feel us as we pass by
Olha o castelo velhinho, que é coroa
Look at the old castle, like a crown
Desta Lisboa sem par!
On this unparalleled Lisbon!
Abram, rapazes, caminho,
Make way, young men,
Que passar vai a Lisboa
For Lisbon is passing by
Que vai a Alfama passar!
On its way to Alfama!
vai Lisboa com a saia cor de mar
There goes Lisbon, with a skirt the color of the sea
Cada bairro é um noivo que com ela vai casar!
Each neighborhood a suitor, marrying her!
vai Lisboa com seu arquinho e balão,
There goes Lisbon, with its little bow and balloon,
Com cantiguinhas na boca e amor no coração!
With ditties to sing and love in its heart!
Bairro novo, bairro velho, gente boa
New district, old district, good people
Em casa não quem fique!
No one stays home!
Vai na marcha todo o povo de Lisboa,
The whole population of Lisbon is marching,
Da Graça a Campo d'Ourique!
From Graça to Campo d'Ourique!
Olha o castelo velhinho, que é coroa
Look at the old castle, like a crown
Desta Lisboa sem par!
On this unparalleled Lisbon!
Abram, rapazes, caminho,
Make way, young men,
Que passar vai a Lisboa!
For Lisbon is passing by!
Que vai a Alfama passar!
On its way to Alfama!
vai Lisboa com a saia cor de mar
There goes Lisbon, with a skirt the color of the sea
Cada bairro é um noivo que com ela vai casar!
Each neighborhood a suitor, marrying her!
vai Lisboa com seu arquinho e balão,
There goes Lisbon, with its little bow and balloon,
Com cantiguinhas na boca e amor no coração!
With ditties to sing and love in its heart!





Writer(s): Raul Ferrão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.