Paroles et traduction Amália Rodrigues - Lá Vai Lisboa - Live
Lá Vai Lisboa - Live
Лиссабон идёт - Концертная запись
Vai
de
corações
ao
alto
nesta
lua
Идут
с
сердцами
открытыми
в
этот
лунный
свет,
E
a
marcha
segue
contente
И
шествие
радостно
движется,
As
pedrinhas
de
basalto
cá
da
rua
Базальтовые
камешки
этой
улицы
Nem
sentem
passar
a
gente
Даже
не
чувствуют,
как
мы
идём.
Olha
o
castelo
velhinho,
que
é
coroa
Взгляни
на
старый
замок,
что
короной
венчает
Desta
Lisboa
sem
par!
Эту
несравненную
Лиссабону!
Abram,
rapazes,
caminho,
Расступитесь,
ребята,
дайте
дорогу,
Que
passar
vai
a
Lisboa
Идёт
Лиссабон,
Que
vai
a
Alfama
passar!
Проходит
Альфама!
Lá
vai
Lisboa
com
a
saia
cor
de
mar
Вот
идёт
Лиссабон
в
юбке
цвета
моря,
Cada
bairro
é
um
noivo
que
com
ela
vai
casar!
Каждый
район
- жених,
который
на
ней
женится!
Lá
vai
Lisboa
com
seu
arquinho
e
balão,
Вот
идёт
Лиссабон
с
бантиком
и
воздушным
шаром,
Com
cantiguinhas
na
boca
e
amor
no
coração!
С
песенками
на
устах
и
любовью
в
сердце!
Bairro
novo,
bairro
velho,
gente
boa
Новый
район,
старый
район,
добрые
люди,
Em
casa
não
há
quem
fique!
Дома
никого
не
осталось!
Vai
na
marcha
todo
o
povo
de
Lisboa,
В
шествии
идёт
весь
народ
Лиссабона,
Da
Graça
a
Campo
d'Ourique!
От
Грасы
до
Кампо-де-Орике!
Olha
o
castelo
velhinho,
que
é
coroa
Взгляни
на
старый
замок,
что
короной
венчает
Desta
Lisboa
sem
par!
Эту
несравненную
Лиссабону!
Abram,
rapazes,
caminho,
Расступитесь,
ребята,
дайте
дорогу,
Que
passar
vai
a
Lisboa!
Идёт
Лиссабон!
Que
vai
a
Alfama
passar!
Проходит
Альфама!
Lá
vai
Lisboa
com
a
saia
cor
de
mar
Вот
идёт
Лиссабон
в
юбке
цвета
моря,
Cada
bairro
é
um
noivo
que
com
ela
vai
casar!
Каждый
район
- жених,
который
на
ней
женится!
Lá
vai
Lisboa
com
seu
arquinho
e
balão,
Вот
идёт
Лиссабон
с
бантиком
и
воздушным
шаром,
Com
cantiguinhas
na
boca
e
amor
no
coração!
С
песенками
на
устах
и
любовью
в
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ferrão
Album
Live
date de sortie
01-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.