Amália Rodrigues - Madrugada de Alfama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Madrugada de Alfama




Madrugada de Alfama
Alfamas Dawn
Mora num beco da Alfama
I live in an alley in Alfama
E chamam-lhe a madrugada
And they call her the dawn
E chamam-lhe a madrugada
And they call her the dawn
Mas ela de tão estouvada
But her head is so full of steam
Nem sabe como se chama
That she doesn't even know her name
Nem sabe como se chama
That she doesn't even know her name
Mora numa água-furtada
I live in a hidden room
Que é mais alta da Alfama
That is the highest in Alfama
A que o sol primeiro inflama
That the sun first sets alight
Quando acorda a madrugada
When the dawn wakes up
Quando acorda a madrugada
When the dawn wakes up
Mora numa água-furtada
I live in a hidden room
Que é mais alta da Alfama
That is the highest in Alfama
Nem mesmo na Madragoa
Not even in Madragoa
Ninguém compete com ela
Can anyone compete with her
Ninguém compete com ela
Can anyone compete with her
Que do alto da janela
That from the height of the window
Tão cedo beija Lisboa
Kisses Lisbon so early
Tão cedo beija Lisboa
Kisses Lisbon so early
E a sua colcha amarela
And her yellow bedspread
Faz inveja a Madragoa
Makes Madragoa green with envy
Madragoa não perdoa
Madragoa can't forgive her
Que madruguem mais do que ela
For waking up earlier than her
Que madruguem mais do que ela
For waking up earlier than her
A sua colcha amarela
Her yellow bedspread
Faz inveja a Madragoa
Makes Madragoa green with envy
Mora num beco da Alfama
I live in an alley in Alfama
E chamam-lhe a madrugada
And they call her the dawn
E chamam-lhe a madrugada
And they call her the dawn
São mastros de luz doirada
They are masts of golden light
Os ferros da sua cama
The irons of her bed
Os ferros da sua cama
The irons of her bed
E a sua colcha amarela
And her yellow bedspread
A brilhar sobre Lisboa
Shining over Lisbon
É como estátua de proa
It is like a figurehead
Que anuncia a caravela
That announces the caravel
Que anuncia a caravela
That announces the caravel
A sua colcha amarela
Her yellow bedspread
A brilhar sobre Lisboa
Shining over Lisbon
E a sua colcha amarela
Her yellow bedspread
A brilhar sobre Lisboa
Shining over Lisbon





Writer(s): D. Mourao Ferreira, A. Oulman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.