Amália Rodrigues - Mal Aventurado - traduction des paroles en anglais

Mal Aventurado - Amália Rodriguestraduction en anglais




Mal Aventurado
Hard Luck
Mudei terra, mudei vida
I've changed country, I've changed life
Mudei paixão em paixão!
I've gone from love affair to love affair!
Vi a alma de mim partida!
I've seen my soul torn apart!
Nunca, do meu coração,
Never from my heart,
Vi minha dor despedida!
Has my grief been dismissed!
E eu, mal aventurado,
And I, hard luck
Morro-me andando assim
Am losing myself wandering like this
Entre cuidado e cuidado.
Amidst care and caution.
Eu morrerei, e acabara!
I will die, and it'll end!
E meu mal fora acabado!
And my suffering will be over!
Não vira tal perdição
I would never met such perdition
De meio de tanta coisa,
If I had not gotten myself into such a mess,
Perdido, tudo em vão
Lost everything in vain
Porque paixão não repousa
Because passion doesn't lie down
Em outra maior paixão
For a greater passion
Oh quem bem aventurado
Oh, how blessed
Fora já, se me matara
I would have been if I had been killed
Minha dor e meu cuidado,
By my grief and my care,
Minha dor e meu cuidado!
My grief and my care!





Writer(s): Alain Bertrand, Robert Oulman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.