Amália Rodrigues - Mal Aventurado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Mal Aventurado




Mal Aventurado
Hard Luck
Mudei terra, mudei vida
I've changed country, I've changed life
Mudei paixão em paixão!
I've gone from love affair to love affair!
Vi a alma de mim partida!
I've seen my soul torn apart!
Nunca, do meu coração,
Never from my heart,
Vi minha dor despedida!
Has my grief been dismissed!
E eu, mal aventurado,
And I, hard luck
Morro-me andando assim
Am losing myself wandering like this
Entre cuidado e cuidado.
Amidst care and caution.
Eu morrerei, e acabara!
I will die, and it'll end!
E meu mal fora acabado!
And my suffering will be over!
Não vira tal perdição
I would never met such perdition
De meio de tanta coisa,
If I had not gotten myself into such a mess,
Perdido, tudo em vão
Lost everything in vain
Porque paixão não repousa
Because passion doesn't lie down
Em outra maior paixão
For a greater passion
Oh quem bem aventurado
Oh, how blessed
Fora já, se me matara
I would have been if I had been killed
Minha dor e meu cuidado,
By my grief and my care,
Minha dor e meu cuidado!
My grief and my care!





Writer(s): Alain Bertrand, Robert Oulman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.