Amália Rodrigues - Meu amor, meu amor (Meu limão de amargura) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Meu amor, meu amor (Meu limão de amargura)




Meu amor, meu amor (Meu limão de amargura)
My love, my love (My lemon of bitterness)
Meu amor, meu amor
My love, my love
Meu corpo em movimento
My body in motion
Minha voz à procura
My voice searching
Do seu próprio lamento
For its own lament
Meu limão de amargura
My lemon of bitterness
Meu punhal a crescer
My dagger growing
Nós paramos o tempo, não sabemos morrer
We stop time, we do not know how to die
E nascemos, nascemos do nosso entristecer
And we are born, born from our sorrow
Meu amor, meu amor
My love, my love
Meu pássaro cinzento
My gray bird
A chorar a lonjura
Crying the distance
Do nosso afastamento
Of our estrangement
Meu amor, meu amor
My love, my love
Meu de sofrimento
My knot of suffering
Minha de ternura
My grindstone of tenderness
Minha nau de tormento
My ship of torment
Este mar não tem cura
This sea has no cure
Este céu não tem ar
This sky has no air
Nós paramos o vento, não sabemos nadar
We stop the wind, we do not know how to swim
E morremos, morremos devagar, devagar
And we die, we die slowly, slowly





Writer(s): Ary Dos Santos, Alain Robert Oulman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.