Amália Rodrigues - Meu Amor É Marinheiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Meu Amor É Marinheiro




Meu Amor É Marinheiro
Мой милый — моряк
Meu amor é marinheiro
Мой милый моряк,
E mora no alto mar
И дом его море.
Seus braços são como o vento
Его объятия словно ветер,
Ninguém os pode amarrar
Их никому не удержать.
Quando chega a minha beira
Когда он рядом со мной,
Todo o meu sangue é um rio
Вся моя кровь река,
Onde o meu amor aporta
Где мой милый бросает якорь,
Meu coração um navio
А сердце моё корабль.
Meu amor disse que eu tinha
Мой милый сказал, что у меня
Na boca um gosto a saudade
На губах вкус тоски,
E uns cabelos onde nascem
А в волосах рождаются
Os ventos e a liberdade
Ветра и свобода.
Meu amor é marinheiro
Мой милый моряк,
Quando chega a minha beira
Когда он рядом со мной,
Acende um cravo na boca
Он зажигает гвоздику в губах
Canta desta maneira
И поёт вот так:
Eu vivo longe, longe
«Я живу там, далеко-далеко,
Onde moram os navios
Где живут корабли,
Mas um dia hei-de voltar
Но однажды я вернусь
As águas dos nossos rios
К водам наших рек.
Hei-de passar nas cidades
Пройду по городам,
Como o vento nas areias
Как ветер по пескам,
E abrir todas as janelas
И открою все окна,
E abrir todas as cadeias
И открою все темницы».
Meu amor é marinheiro
Мой милый моряк,
E mora no alto mar
И дом его море.
Coração que nasceu livre
Сердце, рождённое свободным,
Não se pode acorrentar
Нельзя сковать цепями.





Writer(s): Alain Oulman, Manuel Alegre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.