Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
sonhos,
pranto,
rios,
poço,
corpo
Ach,
Träume,
Tränen,
Flüsse,
Brunnen,
Körper
Do
lírio
e
hortelã
agreste
Der
Lilie
und
wilden
Minze
São
sonho
que
morre,
são
água
que
corre
Sind
Träume,
die
sterben,
sind
Wasser,
das
fließt
Que
na
minha
sede
bebeste
Das
du
in
meinem
Durst
getrunken
hast
São
sonho
que
morre,
são
água
que
corre
Sind
Träume,
die
sterben,
sind
Wasser,
das
fließt
Que
na
minha
sede
bebeste
Das
du
in
meinem
Durst
getrunken
hast
Na
minha
cama
o
lençol
de
linho
In
meinem
Bett
das
Leinenlaken
Que
hoje
é
como
eu,
sozinho
Das
heute
ist
wie
ich,
allein
A
sua
brancura,
a
minha
ternura
Seine
Weiße,
meine
Zärtlichkeit
São
minha
loucura,
meu
espinho
Sind
mein
Wahnsinn,
mein
Dorn
A
sua
brancura
e
a
minha
ternura
Seine
Weiße
und
meine
Zärtlichkeit
São
minha
loucura,
meu
espinho
Sind
mein
Wahnsinn,
mein
Dorn
Na
minha
solidão
que
é
toda
minha
In
meiner
Einsamkeit,
die
ganz
mein
ist
Na
minha
solidão,
sozinha
In
meiner
Einsamkeit,
allein
Tristeza
em
botão
que
eu
guardo
na
mão
Traurigkeit
in
der
Knospe,
die
ich
in
der
Hand
halte
Crescendo,
crescendo,
morrinha
Wachsend,
wachsend,
Sehnsucht
Tristeza
em
botão
que
eu
guardo
na
mão
Traurigkeit
in
der
Knospe,
die
ich
in
der
Hand
halte
Crescendo,
crescendo,
morrinha
Wachsend,
wachsend,
Sehnsucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gonçalves
Album
Lágrima
date de sortie
23-07-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.