Paroles et traduction Amália Rodrigues - Não Sei Porque Te Foste Embora - Remastered
Não Sei Porque Te Foste Embora - Remastered
I Don't Know Why You Left - Remastered
Amália
Rodrigues
- Não
Sei
Por
Que
Te
Foste
Embora
Amália
Rodrigues
- I
Don't
Know
Why
You
Left
By
José
Galhardo
/ Frederico
Valério
By
José
Galhardo
/ Frederico
Valério
Não
sei
por
que
te
foste
embora.
I
don't
know
why
you
left.
Não
sei
que
mal
te
fiz,
que
importa,
I
don't
know
what
wrong
I
did
to
you,
it
doesn't
matter,
Só
sei
que
o
dia
corre
e
àquela
hora,
I
just
know
that
the
day
goes
by
and
at
that
hour,
Não
sei
por
que
não
vens
bater-me
à
porta.
I
don't
know
why
you
don't
come
knocking
at
my
door.
Não
sei
se
gostas
de
outra
agora,
s
I
don't
know
if
you
love
someone
else
now,
E
eu
estou
ou
não
para
ti
já
morta.
And
if
I'm
dead
to
you
or
not.
Não
sei,
não
sei
nem
me
interessa,
I
don't
know,
I
don't
know
and
I
don't
care,
Não
me
sais
é
da
cabeça
You
don't
get
out
of
my
head
Que
não
vê
que
eu
te
esqueci.
You
don't
see
that
I've
forgotten
you.
Não
sei,
não
sei
o
que
é
isto
I
don't
know,
I
don't
know
what
this
is
Já
não
gosto
e
não
resisto
I
don't
like
it
and
I
can't
resist
Não
te
quero
e
penso
em
ti.
I
don't
want
you
and
I
think
about
you.
Não
quero
este
meu
querer
no
peito,
I
don't
want
this
love
in
my
chest,
Não
quero
esperar
por
ti
nem
espero.
I
don't
want
to
wait
for
you
and
I
don't
expect
it.
Não
quero
que
me
queiras
contrafeito,
I
don't
want
you
to
love
me
against
your
will,
Nem
quero
que
tu
saibas
que
eu
te
quero.
Nor
do
I
want
you
to
know
that
I
love
you.
Depois
de
este
meu
querer
desfeito,
After
this
love
of
mine
is
undone,
Nem
quero
o
teu
amor
sincero.
I
don't
even
want
your
sincere
love.
Não
quero
mais
encontrar-te,
I
don't
want
to
see
you
again,
Nem
ouvir-te
nem
falar-te,
Nor
hear
you
or
talk
to
you,
Nem
sentir
o
teu
calor.
Nor
feel
your
warmth.
Porque
eu
não
quero
que
vejas
Because
I
don't
want
you
to
see
Que
este
amor
que
não
desejas
That
this
love
you
don't
want
Só
deseja
o
teu
amor.
Only
desires
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Pires Valerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.