Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Digas Mal Dele
Sprich nicht schlecht über ihn
Foi
mau,
não
minto,
falso,
ruim,
vil
e
cruel
Er
war
schlecht,
ich
lüge
nicht,
falsch,
böse,
gemein
und
grausam
Mas
não
consinto
que
ao
pé
de
mim,
digas
mal
dele
Aber
ich
dulde
nicht,
dass
du
in
meiner
Nähe
schlecht
über
ihn
sprichst
Tu
és
banal,
não
se
perdoa,
não
é
decente
Du
bist
banal,
das
verzeiht
man
nicht,
es
ist
nicht
anständig
Dizer-se
mal
de
uma
pessoa
que
está
ausente
Schlecht
über
eine
Person
zu
reden,
die
abwesend
ist
Não,
não
tolero
e
não
quero
trazer
de
novo
à
cena
Nein,
ich
dulde
es
nicht
und
will
es
nicht
wieder
zur
Sprache
bringen,
Dor
que
ainda
me
dói,
não
foi
nada
contigo
Einen
Schmerz,
der
mich
noch
immer
quält,
das
ging
dich
nichts
an
Não,
não
tolero
a
não
ser
que
tenhas
pena
Nein,
ich
dulde
es
nicht,
es
sei
denn,
es
tut
dir
leid,
De
não
ser
como
ele
foi
para
meu
maior
castigo
Nicht
so
gewesen
zu
sein
wie
er,
zu
meiner
größten
Strafe
Tudo
ruiu
como
um
castelo
feito
na
areia
Alles
stürzte
ein
wie
eine
Sandburg
Deves
tal
brio
de
não
trazê-lo
à
minha
ideia
Du
solltest
den
Anstand
haben,
ihn
mir
nicht
wieder
in
Erinnerung
zu
bringen
Agora
é
tarde
para
censuras,
sabe-o
bem
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
Vorwürfe,
das
weißt
du
gut
Que
Deus
o
guarde
de
desventuras
e
a
nós
também
Möge
Gott
ihn
vor
Unglück
bewahren
und
uns
auch
Não,
não
tolero
e
não
quero
trazer
de
novo
à
cena
Nein,
ich
dulde
es
nicht
und
will
es
nicht
wieder
zur
Sprache
bringen,
Dor
que
ainda
me
dói,
não
foi
nada
contigo
Einen
Schmerz,
der
mich
noch
immer
quält,
das
ging
dich
nichts
an
Não,
não
tolero
a
não
ser
que
tenhas
pena
Nein,
ich
dulde
es
nicht,
es
sei
denn,
es
tut
dir
leid,
De
não
ser
como
ele
foi
para
meu
maior
castigo
Nicht
so
gewesen
zu
sein
wie
er,
zu
meiner
größten
Strafe
Não,
não
tolero
a
não
ser
que
tenhas
pena
Nein,
ich
dulde
es
nicht,
es
sei
denn,
es
tut
dir
leid,
De
não
ser
como
ele
foi
para
meu
maior
castigo
Nicht
so
gewesen
zu
sein
wie
er,
zu
meiner
größten
Strafe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linhares Barbosa, Armando Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.