Amália Rodrigues - O Rapaz da Camisola Verde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amália Rodrigues - O Rapaz da Camisola Verde




O Rapaz da Camisola Verde
Юноша в зелёной рубашке
De mãos nos bolsos e olhar distante
Руки в карманах, взгляд вдаль устремлён,
Jeito de marinheiro ou de soldado
Походка моряка или солдата,
Era o rapaz de camisola verde
Это был юноша в зелёной рубашке.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Perguntei-lhe quem era e ele me disse
Я спросила, кто он, и он ответил мне:
Sou do monte, senhor, e o seu criado
«Я с гор, сударыня, и ваш слуга,
Pobre rapaz de camisola verde
Бедный юноша в зелёной рубашке».
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Por que me assaltam turvos pensamentos?
Почему меня одолевают мрачные мысли?
Na minha frente estava um condenado
Передо мной стоял обречённый.
Vai-te rapaz de camisola verde
«Уходи, юноша в зелёной рубашке».
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Ouvindo-me quedou-se altivo o moço
Услышав меня, юноша гордо выпрямился,
Indiferente à raiva do meu brado
Равнодушный к гневу моего крика,
E ali ficou de camisola verde
И остался стоять в зелёной рубашке.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Soube depois ali que se perdera
Потом я узнала, что там погиб
Esse que eu pudera ter salvado
Тот, кого только я могла спасти.
Ai do rapaz de camisola verde
Ах, юноша в зелёной рубашке.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Ai do rapaz de camisola verde
Ах, юноша в зелёной рубашке.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.
Negra madeixa ao vento
Чёрный локон на ветру,
Boina maruja ao lado
Берет моряка сбоку.





Writer(s): Frei Hermano Da Câmara, Pedro Homem De Mello

Amália Rodrigues - É ou não É?
Album
É ou não É?
date de sortie
29-06-2018

1 É ou Não É (Versão Inédita)
2 Meu Amor É Marinheiro
3 Não É Desgraça Ser Pobre
4 Cheira a Lisboa
5 O Cochicho
6 As Meninas Da Terceira
7 Ao Poeta Perguntei
8 Oiça Lá Ó Senhor Vinho
9 Caldeirada
10 Ó Careca
11 Padre Zé
12 Covilhã, Cidade Neve
13 A Maria do Antigo (Inédito)
14 Azeitona Maçanilha (Inédito)
15 Retaxo (Inédito)
16 Raminho do Loureiro (Inédito)
17 Oiça Lá Ó Senhor Vinho (Versão Inédita)
18 Ao Poeta Perguntei (Versão Inédita)
19 Não É Desgraça Ser Pobre (Versão Inédita)
20 Zé Soldado Soldadinho (Versão Inédita)
21 O Cochicho (Versão Inédita)
22 Tão Longe Daqui (Versão Inédita 1)
23 Tão Longe Daqui (Versão Inédita 2)
24 Lavadeiras de Caneças (Versão Inédita 1)
25 Lavadeiras de Caneças (Versão Inédita 2)
26 Oui C'est Bien Vrai (Ensaio Inédito)
27 Oiça Lá Ó Senhor Vinho (Ensaio Inédito)
28 Eu Tenho um Coração Novo (Ensaio Inédito)
29 Formiga Bossa Nossa (Gravação Inédita (Ao Vivo 1969))
30 Povo Que Lavas no Rio (Gravação Inédita (Ao Vivo 1969))
31 Havemos de Ir a Viana (Gravação Inédita (Ao Vivo 1969))
32 Vivre Un Jour de Fête (Ensaio Inédito)
33 Chic Chic (Ensaio Inédito)
34 La Ville S'éveille (Ensaio Inédito)
35 Seja Pedro ou Seja Paulo
36 Carta a um Irmão Brasileiro (Ensaio Inédito)
37 As Meninas da Terceira (Ensaio Inédito)
38 As Moças da Soalheira (Ensaio Inédito)
39 Não É Desgraça Ser Pobre (Ensaio Inédito 2)
40 Não É Desgraça Ser Pobre (Ensaio Inédito 1)
41 Hortelã Mourisca (Ensaio Inédito 2)
42 Hortelã Mourisca (Ensaio Inédito 1)
43 Ó Careca (Ensaio Inédito)
44 À janela do meu peito
45 Carta a um Irmão Brasileiro
46 As Moças Da Soalheira
47 Ai Chico Chico
48 A Rita Yé Yé (Versão Inédita)
49 Vai de Roda Agora - Versão inédita
50 Lá na Minha Aldeia (Versão Inédita)
51 Lavadeiras de Caneças (Versão Inédita)
52 Vou Dar de Beber à Dor (Gravação Inédita (Ao Vivo 1969))
53 Hortelã Mourisca
54 Un Fado
55 O Rapaz da Camisola Verde
56 Dar de Beber al Dolor
57 Ni La Sota Ni El Caballo (Inédito)
58 Zé Soldado Soldadinho
59 Lá Na Minha Aldeia
60 Vai De Roda Agora
61 Tão Longe Daqui
62 A Rita Yé Yé
63 Vivre Un Jour de Fête (Inédito)
64 La Ville S'éveille
65 La Mer Est Mon Amie
66 Quand Les Filles Vont Au Bal
67 Chic Chic
68 Oui C'est Bien Vrai
69 É Ou Não É ?

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.