Paroles et traduction Amália Rodrigues - Que Fazes Aí Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Fazes Aí Lisboa
Что ты делаешь там, Лиссабон?
Que
fazes
aí,
Lisboa,
Что
ты
делаешь
там,
Лиссабон,
De
olhos
fincados
no
rio?
Устремив
взгляд
на
реку?
Os
olhos
não
se
levantam
Твои
глаза
не
поднимаются,
Para
prender
um
navio?
Чтобы
проводить
корабль?
Que
fazes
aí,
Lisboa,
Что
ты
делаешь
там,
Лиссабон,
De
olhos
fincados
no
rio?
Устремив
взгляд
на
реку?
O
barco
que
ontem
partiu
Корабль,
что
вчера
отплыл,
Partiu
e
não
volta
mais!
Отплыл
и
больше
не
вернется!
Chora
lágrimas
de
pedra
Плачешь
каменными
слезами
Em
cada
esquina
do
cais!
На
каждом
углу
пристани!
O
barco
que
ontem
partiu,
Корабль,
что
вчера
отплыл,
Partiu
e
não
volta
mais!
Отплыл
и
больше
не
вернется!
Lisboa,
velha
Lisboa,
Лиссабон,
старый
Лиссабон,
Mãe
pobre
à
beira
do
rio!
Бедная
мать
на
берегу
реки!
Seja
o
cheiro
dos
meus
ombros
Пусть
аромат
моих
плеч
Agasalho
do
teu
frio!
Согреет
тебя
в
холода!
Lisboa,
velha
Lisboa,
Лиссабон,
старый
Лиссабон,
Mãe
pobre
à
beira
do
rio!
Бедная
мать
на
берегу
реки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Duarte De Carvalho
Album
Obsessão
date de sortie
14-11-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.