Amália Rodrigues - Sabe-se Lá - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Sabe-se Lá - Live




Sabe-se Lá - Live
You Know Not - Live
porque ando em baixo agora
If I feel down now
Não me neguem vossa estima
Don't deny my esteem
Que os alcatruzes da nora
Since the rogue nora
Quando chora
When it cries
Não andam sempre por cima
Is not always above
Rir da gente ninguém pode
No one can laugh at us
Se o azar nos amofina
If bad luck afflicts us
Pois se Deus não nos acode
Because if God does not help us
Não roda que mais rode
There is no wheel that turns more
Do que a roda da sina
Than the wheel of bad luck
Sabe-se
You know not
Quando a sorte é boa ou
When luck is good or bad
Sabe-se
You know not
Amanhã o que virá
What tomorrow will bring
Breve desfaz-se
Quickly undone
Uma vida honrada e boa
An honorable and good life
Ninguém sabe quando nasce
No one knows when they are born
Pra que nasce uma pessoa
Why a person is born
O preciso é ser-se forte
The point is to be strong
Ser-se forte e não ter medo
Be strong and have no fear
Porque na verdade a sorte
Because in truth luck
Como a morte
Like death
Chega sempre tarde ou cedo
Always comes late or early
Ninguém foge ao seu destino
No one escapes their destiny
Nem para o que está guardado
Or what is in store
Pois por um condão divino
Because by divine decree
quem nasça pequenino
There are those who are born small
Pra cumprir um grande fado
To fulfill a great fate
Sabe-se
You know not
Quando a sorte é boa ou
When luck is good or bad
Sabe-se
You know not
Amanhã o que virá
What tomorrow will bring
Breve desfaz-se
Quickly undone
Uma vida honrada e boa
An honorable and good life
Ninguém sabe quando nasce
No one knows when they are born
Pra que nasce uma pessoa
Why a person is born
Breve desfaz-se
Quickly undone
Uma vida honrada e boa
An honorable and good life
Ninguém sabe quando nasce
No one knows when they are born
Pra que nasce uma pessoa
Why a person is born





Writer(s): Frederico Valerio, Joao Da Silva Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.