Paroles et traduction Amália Rodrigues - Sabe-se Lá - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe-se Lá - Live
You Know Not - Live
Lá
porque
ando
em
baixo
agora
If
I
feel
down
now
Não
me
neguem
vossa
estima
Don't
deny
my
esteem
Que
os
alcatruzes
da
nora
Since
the
rogue
nora
Quando
chora
When
it
cries
Não
andam
sempre
por
cima
Is
not
always
above
Rir
da
gente
ninguém
pode
No
one
can
laugh
at
us
Se
o
azar
nos
amofina
If
bad
luck
afflicts
us
Pois
se
Deus
não
nos
acode
Because
if
God
does
not
help
us
Não
há
roda
que
mais
rode
There
is
no
wheel
that
turns
more
Do
que
a
roda
da
má
sina
Than
the
wheel
of
bad
luck
Quando
a
sorte
é
boa
ou
má
When
luck
is
good
or
bad
Amanhã
o
que
virá
What
tomorrow
will
bring
Breve
desfaz-se
Quickly
undone
Uma
vida
honrada
e
boa
An
honorable
and
good
life
Ninguém
sabe
quando
nasce
No
one
knows
when
they
are
born
Pra
que
nasce
uma
pessoa
Why
a
person
is
born
O
preciso
é
ser-se
forte
The
point
is
to
be
strong
Ser-se
forte
e
não
ter
medo
Be
strong
and
have
no
fear
Porque
na
verdade
a
sorte
Because
in
truth
luck
Chega
sempre
tarde
ou
cedo
Always
comes
late
or
early
Ninguém
foge
ao
seu
destino
No
one
escapes
their
destiny
Nem
para
o
que
está
guardado
Or
what
is
in
store
Pois
por
um
condão
divino
Because
by
divine
decree
Há
quem
nasça
pequenino
There
are
those
who
are
born
small
Pra
cumprir
um
grande
fado
To
fulfill
a
great
fate
Quando
a
sorte
é
boa
ou
má
When
luck
is
good
or
bad
Amanhã
o
que
virá
What
tomorrow
will
bring
Breve
desfaz-se
Quickly
undone
Uma
vida
honrada
e
boa
An
honorable
and
good
life
Ninguém
sabe
quando
nasce
No
one
knows
when
they
are
born
Pra
que
nasce
uma
pessoa
Why
a
person
is
born
Breve
desfaz-se
Quickly
undone
Uma
vida
honrada
e
boa
An
honorable
and
good
life
Ninguém
sabe
quando
nasce
No
one
knows
when
they
are
born
Pra
que
nasce
uma
pessoa
Why
a
person
is
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Valerio, Joao Da Silva Tavares
Album
Live
date de sortie
01-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.