Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue Toureiro
Bullfighter's Blood
Há,
num
toureiro
de
raça,
There
is,
in
a
thoroughbred
bullfighter,
Tal
desprezo
pela
morte
Such
disregard
for
death
Um
que
pondo
o
pé
uma
praça
That
when
he
steps
foot
in
the
ring
Ao
rematar
cada
sorte
To
finish
each
move
Mal
o
vejo
junto
à
feira
I
can't
help
but
see
him
at
the
fair
Mostrando
o
valor
que
tem
Showing
his
worth
Colo
de
cabo
à
sa'beira
His
cape
held
high
Eu
fico
doida
também!
And
he
drives
me
mad!
Toiros
e
só
Bulls
and
only
Não
há
nada
There's
nothing
Que
uma
toirada
com
mais
emoção!
Like
a
bullfight
with
more
emotion!
Não
há
festa
com
mais
cor
No
party
with
more
color
Que
mais
fala
ao
coração!
That
speaks
more
to
the
heart!
Toiros
e
só
saio
ao
toiro
Bulls
and
I
only
go
out
to
see
the
bull
Há
fatos
com
oiro
There
are
suits
of
gold
Na
arena
a
brilhar
Shining
in
the
ring
Se
feia,
não
tem
valor,
If
it
is
ugly,
it
has
no
value
Põe
toda
a
praça
a
vibrar!
It
makes
the
whole
square
vibrate!
É
bom
ver
um
cavaleiro
It's
good
to
see
a
horseman
Tem
gosto,
um
tique
nas
varas
He
has
a
taste,
a
flair
for
the
sticks
E
sinto
o
sangue
toureiro
And
I
feel
the
bullfighter's
blood
Ante
uma
pega
de
cara
Against
a
face-off
Se
a
quadrilha
descabida
If
the
troupe
is
clumsy
E
os
bichos
bravos
leais,
And
the
brave
beasts
loyal,
Vem
o
final
da
corrida
The
end
of
the
fight
comes
E
fico
a
chorar
por
mais!
And
I
stay
to
cry
for
more!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederico Valério
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.