Amália Rodrigues - Tudo Esto E Fado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amália Rodrigues - Tudo Esto E Fado




Tudo Esto E Fado
All This Is Fado
Perguntaste-me outro dia
You asked me the other day
Se eu sabia o que era o fado
If I knew what fado was
Eu disse que não sabia
I said I didn't know
Tu ficaste admirado
You were astonished
Sem saber o que dizia
Not knowing what I was saying
Eu menti naquela hora
I lied that hour
Disse-te que não sabia
I told you I didn't know
Mas vou-te dizer agora
But I'll tell you now
Almas vencidas, noites perdidas, sombras bizarras
Vanquished souls, lost nights, bizarre shadows
Na Mouraria, canta um rufia, choram guitarras
In Mouraria, a ruffian sings, guitars cry
Amor ciúme, cinzas e lume, dor e pecado
Jealous love, ashes and fire, pain and sin
Tudo isto existe, tudo isto é triste, tudo isto é fado
All this exists, all this is sad, all this is fado
Se queres ser o meu senhor
If you want to be my lord
E teres-me sempre a teu lado
And have me always by your side
Não me fales de amor
Don't talk to me only about love
Fala-me também do fado
Talk to me also about fado
E o fado é o meu castigo
And fado is my punishment
nasceu pra me perder
It was only born to ruin me
O fado é tudo o que eu digo
Fado is all that I say
Mais o que é, eu não sei te dizer
More than that, I don't know how to tell you
Almas vencidas, noites perdidas, sombras bizarras
Vanquished souls, lost nights, bizarre shadows
Na Mouraria, canta um rufia, choram guitarras
In Mouraria, a ruffian sings, guitars cry
Amor ciúme, cinzas e lume, uma dor e pecado
Jealous love, ashes and fire, a pain and sin
Tudo isto existe, tudo isto é triste, tudo isto é fado
All this exists, all this is sad, all this is fado
Amor ciúme, cinzas e lume, dor e pecado
Jealous love, ashes and fire, pain and sin
Tudo isto existe, tudo isto é triste, tudo isto é fado
All this exists, all this is sad, all this is fado





Writer(s): Anibal Nazare, F. Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.