Paroles et traduction Amália Rodrigues - Tudo Esto E Fado
Perguntaste-me
outro
dia
Perguntaste-me
в
другой
день
Se
eu
sabia
o
que
era
o
fado
Если
бы
я
знал,
что
судьба
Eu
disse
que
não
sabia
Я
сказал,
что
не
знал,
Tu
ficaste
admirado
Ты
сидишь
восхищался
Sem
saber
o
que
dizia
Не
зная,
что
сказать
Eu
menti
naquela
hora
Я
солгал
в
тот
час
Disse-te
que
não
sabia
Сказал
тебе,
что
не
знал,
Mas
vou-te
dizer
agora
Но
я
тебе
сейчас
сказать,
Almas
vencidas,
noites
perdidas,
sombras
bizarras
Души
просроченных,
пропущенных
ночей,
тени,
странные
Na
Mouraria,
canta
um
rufia,
choram
guitarras
В
Mouraria,
поет
rufia,
плачут
гитары
Amor
ciúme,
cinzas
e
lume,
dor
e
pecado
Любовь,
ревность,
пепла
и
огня,
боль
и
грех
Tudo
isto
existe,
tudo
isto
é
triste,
tudo
isto
é
fado
Все
это
существует,
все
это
грустно,
все
это-фаду
Se
queres
ser
o
meu
senhor
Если
ты
хочешь
быть
моей
на
господина
моего
E
teres-me
sempre
a
teu
lado
И
ты-я
всегда
с
тобой
Não
me
fales
só
de
amor
Не
говори
мне
только
о
любви
Fala-me
também
do
fado
Говорит
мне
фадо
E
o
fado
é
o
meu
castigo
И
фаду-это
мое
наказание,
Só
nasceu
pra
me
perder
Только
и
родился,
чтоб
пропустить
O
fado
é
tudo
o
que
eu
digo
Судьба-это
все,
что
я
говорю
Mais
o
que
é,
eu
não
sei
te
dizer
Подробнее,
что
это
такое,
я
не
знаю,
как
тебе
сказать
Almas
vencidas,
noites
perdidas,
sombras
bizarras
Души
просроченных,
пропущенных
ночей,
тени,
странные
Na
Mouraria,
canta
um
rufia,
choram
guitarras
В
Mouraria,
поет
rufia,
плачут
гитары
Amor
ciúme,
cinzas
e
lume,
uma
dor
e
pecado
Любовь,
ревность,
пепла
и
огня,
боль
и
грех
Tudo
isto
existe,
tudo
isto
é
triste,
tudo
isto
é
fado
Все
это
существует,
все
это
грустно,
все
это-фаду
Amor
ciúme,
cinzas
e
lume,
dor
e
pecado
Любовь,
ревность,
пепла
и
огня,
боль
и
грех
Tudo
isto
existe,
tudo
isto
é
triste,
tudo
isto
é
fado
Все
это
существует,
все
это
грустно,
все
это-фаду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Nazare, F. Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.