Paroles et traduction Amália Rodrigues - Vagamundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
disse
adeus
a
tanta
terra,
a
tanta
gente
I
bid
farewell
to
so
many
lands,
so
many
people
Nunca
senti
meu
coração
tão
magoado
My
heart
never
felt
so
wounded
Inquieto
por
saber
que
o
tempo
vai
passar
Anxious
knowing
that
time
will
pass
E
tu
vais
esquecer
o
nosso
fado
And
you'll
forget
our
destiny
Partida
cada
vez
mais
sombria
Parting
more
and
more
gloomy
São
nuvens
negras
em
céu
azul
They're
dark
clouds
in
a
blue
sky
São
ondas
de
naufrágio
em
mar
fundo
They're
shipwreck
waves
in
a
deep
sea
No
meu
deserto
não
vejo
abrigo
In
my
desert
I
find
no
shelter
Sem
ter
o
amor
neste
mundo
Without
having
love
in
this
world
Mas
se
eu
voltar
e,
como
penso,
esqueceste
But
if
I
return
and,
as
I
think,
you've
forgotten
Troco
por
outro
o
coração
amargurado
I'll
trade
my
bitter
heart
for
another
Tentarei
não
fazer
mais
castelos
no
ar
I'll
try
to
build
no
more
castles
in
the
air
E
nunca
mais
viver
um
outro
fado
And
never
again
live
another
destiny
Partida
cada
vez
mais
sombria
Parting
more
and
more
gloomy
São
nuvens
negras
em
céu
azul
They're
dark
clouds
in
a
blue
sky
São
ondas
de
naufrágio
em
mar
fundo
They're
shipwreck
waves
in
a
deep
sea
No
meu
deserto
não
vejo
abrigo
In
my
desert
I
find
no
shelter
Sem
ter
o
amor
neste
mundo
Without
having
love
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Bertrand, Robert Oulman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.