Paroles et traduction Amália Rodrigues - Vai De Roda Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai De Roda Agora
Let's Dance Now
Num
bailinho
à
portuguesa
At
a
little
Portuguese
dance
Com
harmónio
With
accordion
Mais
os
pratos
And
cymbals
Tem
que
se
ter
a
certeza
One
must
be
sure
De
ter
atado
os
sapatos
To
have
tied
one's
shoelaces
Se
o
mestre
manda
virar
If
the
master
calls
for
a
turn
Todo
o
rancho
The
whole
group
Num
só
pé
logo
girou
Immediately
twirled
on
one
foot
E
sem
dizer
nada
ao
par
And
without
saying
anything
to
the
partner
Quando
um
vira
When
one
turns
Outro
virou
The
other
turned
Vá
de
roda
agora
Let's
dance
now
Cada
qual
com
o
seu
par
Each
with
their
own
partner
Ai
que
vai
pela
porta
fora
Oh,
who
goes
out
the
door
Ai
quem
vier
p'ra
namorar
Oh,
whoever
comes
here
to
flirt
Cada
um
com
a
sua
Each
with
their
own
Que
ninguém
me
troque
o
passo
No
one
should
change
my
step
Ai
que
vai
p'ró
olho
da
rua
Oh,
who
goes
to
the
street
Ai
quem
falta
aqui
ao
compasso
Oh,
whoever
misses
the
beat
Há
alegria
e
respeito
There
is
joy
and
respect
No
bailinho
At
the
little
dance
Cá
das
nossas
romarias
Here
at
our
festivals
Parte
se
a
cara
ao
sujeito
One
breaks
the
face
of
the
guy
Que
pensar
em
avarias
Who
thinks
of
problems
Às
vezes
o
mestre
apita
Sometimes
the
master
whistles
Para
chamar
a
atenção
To
call
the
attention
Cá
dos
rapazes
Of
the
boys
E
há
um
tipo
a
quem
grita
And
there
is
a
guy
to
whom
he
yells
Ó
chico
olha
o
que
fazes
Hey
boy,
look
what
you
are
doing
Va
de
roda
agora
Let's
dance
now
Cada
qual
com
o
seu
par
Each
with
their
own
partner
Ai
que
vai
pela
porta
fora
Oh,
who
goes
out
the
door
Ai
quem
vier
p'ra
namorar
Oh,
whoever
comes
here
to
flirt
Cada
um
com
a
sua
Each
with
their
own
Que
ninguém
me
troque
o
passo
No
one
should
change
my
step
Ai
que
vai
p'ró
olho
da
rua
Oh,
who
goes
to
the
street
Ai
quem
falta
aqui
ao
compasso
Oh,
whoever
misses
the
beat
Va
de
roda
agora
Let's
dance
now
Cada
qual
com
o
seu
par
Each
with
their
own
partner
Ai
que
vai
pela
porta
fora
Oh,
who
goes
out
the
door
Ai
quem
vier
p'ra
namorar
Oh,
whoever
comes
here
to
flirt
Cada
um
com
a
sua
Each
with
their
own
Que
ninguém
me
troque
o
passo
No
one
should
change
my
step
Ai
que
vai
p'ró
olho
da
rua
Oh,
who
goes
to
the
street
Ai
quem
falta
aqui
ao
compasso
Oh,
whoever
misses
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Fialho Janes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.