Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels Good
Es fühlt sich gut an
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
'cause
I
know
that
I'm
gonna
cry
Weil
ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde
But
I
know
where
I
go
when
I
die
Aber
ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
sterbe
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
I
don't
have
to
know
how
to
fly
Ich
muss
nicht
wissen,
wie
man
fliegt
Just
walk
on
the
road
with
my
God
Geh
einfach
auf
der
Straße
mit
meinem
Gott
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
When
you
don't
have
to
run
from
the
cops
Wenn
du
nicht
vor
den
Bullen
weglaufen
musst
And
duck
when
they
come
to
the
block
Und
dich
ducken,
wenn
sie
zum
Block
kommen
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Not
to
be
duped
by
a
lie
Nicht
von
einer
Lüge
getäuscht
zu
werden
But
know
how
to
use
the
truth
to
survive
Sondern
zu
wissen,
wie
man
die
Wahrheit
benutzt,
um
zu
überleben
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Used
to
be
a
time
when
I
was
bound
in
chains
Früher
war
ich
in
Ketten
gefesselt
Flesh
rumbling,
kind
of
like
the
sound
of
trains
Fleisch
rumpelte,
so
ähnlich
wie
das
Geräusch
von
Zügen
Faith's
dead,
kind
of
like
what's
found
in
James
Glaube
ist
tot,
so
ähnlich
wie
das,
was
in
Jakobus
steht
Heaven's
hound
turned
me
around
and
now
I'm
changed
Himmels-Hund
hat
mich
umgedreht
und
jetzt
bin
ich
verändert
And
it
sounds
strange
until
you
see
the
way
they
start
to
Und
es
klingt
seltsam,
bis
du
siehst,
wie
sie
anfangen
Live
clean
and
free,
they're
like
AJ's
partner
Sauber
und
frei
zu
leben,
sie
sind
wie
AJs
Partner
Even
in
regular
stuff,
whether
it's
cheddar
or
not
Auch
bei
normalen
Sachen,
ob
es
Cheddar
ist
oder
nicht
He
gets
glory
from
the
sacred
and
secular,
yep!
Er
bekommt
Ruhm
vom
Heiligen
und
Weltlichen,
yep!
The
lesson
is
what?
Die
Lektion
ist
was?
This?
There's
a
life
to
get
Das?
Es
gibt
ein
Leben
zu
gewinnen
More
than
clubs,
more
than
ice,
and
Cris
Mehr
als
Clubs,
mehr
als
Eis
und
Cris
That
life's
a
trick
Dieses
Leben
ist
ein
Trick
Treated
with
a
hyped
to
get
Behandelt
mit
einem
Hype,
um
zu
bekommen
You
to
forget
without
Christ,
true
life
was
missing
Dass
du
vergisst,
ohne
Christus,
fehlte
das
wahre
Leben
It
feels
good,
'
Es
fühlt
sich
gut
an,
Cause
I
know
that
I'm
gonna
cry
Weil
ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde
But
I
know
where
I
go
when
I
die
Aber
ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
sterbe
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
I
don't
have
to
know
how
to
fly
Ich
muss
nicht
wissen,
wie
man
fliegt
Just
walk
on
the
road
with
my
God
Geh
einfach
auf
der
Straße
mit
meinem
Gott
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
When
you
don't
have
to
run
from
the
cops
Wenn
du
nicht
vor
den
Bullen
weglaufen
musst
And
duck
when
they
come
to
the
block
Und
dich
ducken,
wenn
sie
zum
Block
kommen
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Not
to
be
duped
by
a
lie
Nicht
von
einer
Lüge
getäuscht
zu
werden
But
know
how
to
use
the
truth
to
survive
Sondern
zu
wissen,
wie
man
die
Wahrheit
benutzt,
um
zu
überleben
It
feels
good
to
be
saved
from
the
mindset
Es
fühlt
sich
gut
an,
meine
Süße,
vom
Denken
erlöst
zu
sein
That
I
ain't
have
a
story
just
because
Dass
ich
keine
Geschichte
hatte,
nur
weil
I
wasn't
raised
in
the
projects
Ich
nicht
in
den
Projekten
aufgewachsen
bin
Still
making
progress,
embracing
the
process
Immer
noch
Fortschritte
machend,
den
Prozess
annehmend
If
you're
an
ex-thug
please
take
it
in
context
Wenn
du
ein
Ex-Gangster
bist,
sieh
es
bitte
im
Kontext
'Cause
I
ain't
comin'
at
your
neck,
but
I
recall
when
I
thought
Denn
ich
greife
dich
nicht
an,
aber
ich
erinnere
mich,
als
ich
dachte
That
I
couldn't
reach
a
thug
laden
with
crime
Dass
ich
einen
mit
Verbrechen
beladenen
Gangster
nicht
erreichen
könnte
Plus,
I've
been
delivered
from
feeling
so
out
of
place
Außerdem
wurde
ich
davon
befreit,
mich
so
fehl
am
Platz
zu
fühlen
'Cause
I
ain't
fit
like
figure
eights
in
a
prom
dress
Weil
ich
nicht
passe,
wie
Achterfiguren
in
ein
Ballkleid,
meine
Schöne
The
state
of
my
mind's
just
been
transformed
by
the
truth
Mein
Geisteszustand
wurde
einfach
durch
die
Wahrheit
transformiert
And
God's
Spirit
when
I
faced
the
divine
text
Und
Gottes
Geist,
als
ich
dem
göttlichen
Text
gegenüberstand
So
now
I'm
free
from
the
idea
that
to
reach
a
thug
I
had
to
be
a
thug
Also
bin
ich
jetzt
frei
von
der
Idee,
dass
ich,
um
einen
Gangster
zu
erreichen,
ein
Gangster
sein
musste
The
grace
is
of
God,
yes!
Die
Gnade
ist
von
Gott,
ja!
It
feels
good,
'cause
I
know
that
I'm
gonna
cry
Es
fühlt
sich
gut
an,
weil
ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde
But
I
know
where
I
go
when
I
die
Aber
ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
sterbe
It
feels
good,
I
don't
have
to
know
how
to
fly
Es
fühlt
sich
gut
an,
ich
muss
nicht
wissen,
wie
man
fliegt
Just
walk
on
the
road
with
my
God
Geh
einfach
auf
der
Straße
mit
meinem
Gott
It
feels
good
when
you
don't
have
to
run
from
the
cops
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
nicht
vor
den
Bullen
weglaufen
musst
And
duck
when
they
come
to
the
block
Und
dich
ducken,
wenn
sie
zum
Block
kommen
It
feels
good,
not
to
be
duped
by
a
lie
Es
fühlt
sich
gut
an,
nicht
von
einer
Lüge
getäuscht
zu
werden
But
know
how
to
use
the
truth
to
survive
Sondern
zu
wissen,
wie
man
die
Wahrheit
benutzt,
um
zu
überleben
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
To
be
able
to
control
my
tongue
Meine
Zunge
kontrollieren
zu
können,
meine
Liebste
And
if
you
get
chomped,
not
to
have
to
load
a
gun
Und
wenn
du
angegriffen
wirst,
keine
Waffe
laden
zu
müssen
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
To
have
green
to
get
gasoline
Geld
zu
haben,
um
Benzin
zu
bekommen
Though
the
car
has
no
dubs
and
no
plasma
screens
Obwohl
das
Auto
keine
Felgen
und
keine
Plasmabildschirme
hat
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Just
go
to
New
York
with
my
wife,
Duce,
and
Meesh
Einfach
mit
meiner
Frau,
Duce
und
Meesh
nach
New
York
zu
fahren
To
see
Beauty
and
the
Beast
Um
"Die
Schöne
und
das
Biest"
zu
sehen
It
feels
good,
yeah,
to
hit
the
studio
and
breeze
Es
fühlt
sich
gut
an,
ja,
ins
Studio
zu
gehen
und
zu
entspannen
Back
to
the
ranch
and
fulfill
our
duty
as
the
priest
Zurück
zur
Ranch
und
unsere
Pflicht
als
Priester
zu
erfüllen
It
feels
good,
in
New
York
to
go
to
Junior's
for
a
cheesecake
Es
fühlt
sich
gut
an,
in
New
York
zu
Junior's
zu
gehen
für
einen
Käsekuchen
Then
come
back
to
Philly
'cause
you
really
wanna
cheese-steak
Dann
komm
zurück
nach
Philly,
weil
du
wirklich
ein
Cheesesteak
willst
It
feels
good,
to
take
a
Bible
in
a
Starbucks
Es
fühlt
sich
gut
an,
eine
Bibel
in
einen
Starbucks
zu
nehmen
And
read
all
about
the
God
who
hung
the
moon
and
the
stars
up
Und
alles
über
den
Gott
zu
lesen,
der
den
Mond
und
die
Sterne
aufgehängt
hat
It
feels
good,
just
to
sit
and
eat
Dungeness
crabs
Es
fühlt
sich
gut
an,
einfach
zu
sitzen
und
Dungeness-Krabben
zu
essen
And
have
a
talk
about
our
wondrous
Dad
Und
ein
Gespräch
über
unseren
wundersamen
Vater
zu
führen
It
feels
good,
to
know
that
your
temple
is
clean
Es
fühlt
sich
gut
an,
zu
wissen,
dass
dein
Tempel
rein
ist,
meine
Holde
You
don't
need
much
more
just
the
simpler
things
Du
brauchst
nicht
viel
mehr,
nur
die
einfacheren
Dinge
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
'cause
I
know
that
I'm
gonna
cry
Weil
ich
weiß,
dass
ich
weinen
werde
But
I
know
where
I
go
when
I
die
Aber
ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
sterbe
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
I
don't
have
to
know
how
to
fly
Ich
muss
nicht
wissen,
wie
man
fliegt
Just
walk
on
the
road
with
my
God
Geh
einfach
auf
der
Straße
mit
meinem
Gott
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
When
you
don't
have
to
run
from
the
cops
Wenn
du
nicht
vor
den
Bullen
weglaufen
musst
And
duck
when
they
come
to
the
block
Und
dich
ducken
musst,
wenn
sie
zum
Block
kommen
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Not
to
be
duped
by
a
lie
Nicht
von
einer
Lüge
getäuscht
zu
werden
But
know
how
to
use
the
truth
to
survive
Sondern
zu
wissen,
wie
man
die
Wahrheit
benutzt,
um
zu
überleben
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
It
feels
good
Es
fühlt
sich
gut
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Gamble, Leon Huff, Darrell Branch, Cameron Giles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.